・ | 한국 서울에는 동대문이나 남대문 등 4개의 성문이 있습니다. |
韓国ソウルには東大門や南大門など四つの城門があります。 | |
・ | 남대문은 한국에서 가장 규모가 큰 성문입니다. |
南大門(ナンデムン)韓国で最も規模が大きな城門です。 | |
・ | 소문자와 대문자를 섞어서 씁니다. |
小文字と大文字を混ぜて書きます。 | |
・ | 텍스트는 대문자와 소문자를 구별합니다. |
テキストは大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 대문자로 입력하면 오류가 납니다. |
大文字で入力するとエラーになります。 | |
・ | 대문자로 쓴 메일이 도착했습니다. |
大文字で書いたメールが届きました。 | |
・ | 이 프로그램은 대문자와 소문자를 구별합니다. |
このプログラムは大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 서류 제목은 대문자로 적혀있습니다. |
書類のタイトルは大文字で書かれています。 | |
・ | 이 시스템은 대문자를 식별합니다. |
このシステムは大文字を識別します。 | |
・ | 암호 설정에 대문자를 추가했습니다. |
パスワードの設定に大文字を加えました。 | |
・ | 메일 제목에 대문자를 사용했습니다. |
メールの件名に大文字を使いました。 | |
・ | 이 문장은 모두 대문자로 쓰여져 있습니다. |
この文章は全て大文字で書かれています。 | |
・ | 영어 대문자와 소문자를 배웠어요. |
英語の大文字と小文字を学びました。 | |
・ | 대문자 A와 소문자 a는 다릅니다. |
大文字のAと小文字のaは異なります。 | |
・ | 중요한 부분은 대문자로 강조했어요. |
重要な部分は大文字で強調しました。 | |
・ | 대문자 알파벳을 연습했어요. |
大文字のアルファベットを練習しました。 | |
・ | 그의 이니셜은 대문자입니다. |
彼のイニシャルは大文字です。 | |
・ | 비밀번호는 대문자를 포함해야 합니다. |
パスワードは大文字を含む必要があります。 | |
・ | 대문자와 소문자의 차이를 설명했어요. |
大文字と小文字の違いを説明しました。 | |
・ | 대문자로 입력해 주세요. |
大文字で入力してください。 | |
・ | 이 파일 이름은 대문자와 소문자를 구별합니다. |
このファイル名は大文字と小文字を区別します。 | |
・ | 이름을 대문자로 썼어요. |
名前を大文字で書きました。 | |
・ | 비밀번호는 대문자를 포함해야 합니다. |
パスワードには大文字を含めてください。 | |
・ | 소문자를 대문자로 변환하는 소프트웨어입니다. |
小文字を大文字に変換するソフトウェアです。 | |
・ | 동대문시장의 위치는 어디예요? |
東大問市場の位置はどこですか? | |
・ | 여기는 고대문명이 번영했던 땅이다. |
ここは古代文明の栄えた地です。 | |
・ | 서울 동대문에서 의류 도매업을 하고 있어요. |
ソウル東大門で衣類卸売業を営んでいる。 | |
・ | 아버지 대부터 3대째 건강식품을 팔며 남대문시장에서 가게를 이어왔다. |
父親の代から3代続いて健康食品を売り、南大門市場に店を構えてきた。 | |
・ | 지난주에 오래간만에 남대문시장에 갔어요. |
先週は久しぶりにナンデムン市場に行きました。 | |
・ | 남대문 시장에는 싸면서도 좋은 물건이 많대요. |
南大門市場には、安いながらもいい品物が多いそうです。 | |
・ | 새로워진 동대문의 일루미네이션이 아주 멋있어요. |
新しくなった東大門のイルミネションがすばらしいです。 | |
・ | 그때 막내딸이 대문을 열고 들어왔습니다. |
その時末娘が玄関を開けて入ってきました。 | |
・ | 늦은 밤 누군가가 대문을 두드렸다. |
遅い夜に誰かが門を叩いた。 | |
・ | 동대문 시장에 가려고 하는데 몇 호선 타면 돼요? |
東大門市場に行こうと思っているんですが、何号線に乗ればいいですか。 | |
・ | 동대문의 정식 명칭은 흥인지문으로 보물 1호로 지정되어 있습니다. |
東大門(トンデムン)の正式名称は興仁之門で、宝物1号に指定されています。 | |
・ | 동대문 주변은 밤이 되면 의류 바이어들로 붐빕니다. |
東大門周辺は夜になると衣類のバイヤーたちでにぎわいます。 | |
・ | 지난주에 오래간만에 동대문 갔어요. |
先週は久しぶりにトンデムンに行きました。 | |
・ | 여기는 동대문이 아니었어요. 남대문이었어요. 잘못 왔네요. |
ここは東大門じゃありませんでした。南大門でした。間違えて来てしまいました。 | |
・ | 남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다. |
南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。 | |
・ | 과거 농촌에서는 입춘대길을 대문에 써 붙이고 입춘을 맞이했다. |
過去、農村では立春大吉と書いた紙を家の門に貼って立春を迎えた。 | |
・ | 남대문시장과 동대문시장이 유명하고, 밤늦게까지 합니다. |
南大門市場と東大門市場が有名で、夜遅くまでやっています。 | |
・ | 남대문은 한국을 대표하는 랜드마크입니다. |
南大門は韓国を代表するランドマークです。 | |
・ | 투어 자유 시간에는 남대문시장을 산책할 예정입니다. |
ツアーの自由時間には南大門市場を散策する予定です。 | |
・ | 남대문은 한국의 국보 제 1호입니다. |
南大門(ナムデムン)は韓国の国宝第1号です。 | |
・ | 남대문은 서울 4대문 중에 가장 큰 문입니다. |
南大門(ナムデムン)は、ソウル四大門の中で一番大きい門です。 | |
・ | 남대문은 한국 서울에 있는 조선왕조시대에 세워진 문입니다. |
南大門(ナムデムン)は、韓国ソウルにある朝鮮王朝時代に築かれた門です。 | |
・ | 한국의 국보 제 1호는 남대문입니다. |
韓国の国宝第1号は南大門(ナムデムン)です。 | |
・ | 도시를 지키기 위해서 성벽을 쌓고, 동서남북에 각각 4대문을 설치했습니다. |
都を守るために城壁を建て、東西南北にそれぞれ四大門を設置しました。 | |
・ | 숭례문은 조선시대 한양도성의 정문으로, 4대문 중에서도 남측에 위치해, 남대문이라고도 불렸습니다. |
崇礼門(スンネムン)は朝鮮時代、漢陽都城の正門として四大門の中でも南側に位置し、南大門とも呼ばれました。 | |
・ | 서울의 4대문은 그 방향에 따라서 각각 동대문,서대문,남대문,북대문이라고 불리고 있습니다. |
ソウルの四大門はその方角によってそれぞれ東大門、西大門、南大門、北大門と呼ばれています。 |
1 2 |