【도착】の例文_3

<例文>
국제선 터미널에 도착했습니다.
国際線ターミナルに到着しました。
국내선 도착 로비에서 친구와 만났어요.
国内線の到着ロビーで友人と会いました。
종착역에 도착하자 승강장에 마중나온 차가 기다리고 있었습니다.
終着駅に着くと、ホームに迎えの車が待っていました。
종착역에 도착하자 역 주위에는 많은 관광 명소가 있었습니다.
終着駅に到着すると、駅の周りには多くの観光スポットがありました。
종착역에 도착하다.
終着駅に着く。
그녀는 쾌적한 자리에 승차하기 위해 일찍 도착했습니다.
彼女は快適な席に乗車するために早く着きました。
승차할 버스가 도착하기를 기다리고 있습니다.
乗車するバスが到着するのを待っています。
빗속을 달려 집에 도착하니 온몸이 흠뻑 젖었다.
雨の中を走って家に着いたら、全身びっしょりだった。
탑승객이 도착을 기다리고 있다.
搭乗客が到着を待っている。
역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다.
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。
며칠 전에 주문한 상품이 아직 도착하지 않았어.
数日前に頼んだ商品がまだ届かない。
엊그저께 부탁한 짐이 도착했다.
数日前に頼んだ荷物が届いた。
그의 집까지 불과 몇 분이면 도착한다.
彼の家までわずか数分で着く。
운구차 도착과 함께 장례식이 시작됐다.
霊柩車の到着と共に、葬儀が始まった。
영구차가 도착하기를 기다리고 있었다.
霊柩車が到着するのを待っていた。
운구차가 도착하자 참석자들은 조용히 기도를 올렸다.
霊柩車が到着すると、参列者は静かに祈りを捧げた。
원조 물자가 재해지에 도착했다.
援助物資が被災地に届いた。
굶주린 마을에 구호물자가 도착했다.
飢えた村に救援物資が届いた。
허기진 여행자는 마을에 도착했다.
飢えた旅人は村にたどり着いた。
산 정상에 도착하니 구름 위에 서 있는 기분이었다.
山頂にたどり着くと、雲の上に立っている気分だった。
산 정상에 도착하니 성취감이 가득했다.
山頂に着くと達成感でいっぱいだった。
편집부에 도착한 독자의 편지가 수도 없이 많다.
編集部に届いた読者の手紙が山ほどある。
구독 중인 잡지가 늦게 도착했다.
購読中の雑誌が遅れて届いた。
수여식 초대장이 도착했다.
授与式の招待状が届いた。
게스트가 도착해서 회장이 떠들썩해졌다.
ゲストが到着したので、会場がにぎやかになった。
날이 밝기 전에 출발하여 해가 지기 전에 숙소에 도착했다.
夜が明ける前に出発しまして日が暮れないうちに宿に着いた。
지불 체납으로 독촉장이 도착했다.
支払いの滞納で督促状が届いた。
반환되는 물건은 아직 도착하지 않았다.
返還される品物はまだ届いていない。
문소리가 그의 도착을 알렸다.
ドアの音が彼の到着を知らせた。
통신비 청구서가 도착했다.
通信費の請求書が届いた。
내용물이 다른 상품이 도착했습니다.
中身が違う商品が届きました。
새로운 가재도구가 도착했다.
新しい家財道具が届いた。
새로운 집기류가 도착했다.
新しい什器類が届いた。
그는 가까스로 열차 시간에 도착했다.
彼は辛うじて列車に間に合った。
배가 무사히 항구에 도착했다.
船が無事に港に到着した。
한국에 무사히 도착했는지 궁금해서 연락드립니다.
韓国に無事に到着したのか気になって連絡いたしました。
무사히 짐이 도착해서 잘되었네요.
無事に荷物が届いて良かったですね。
명세가 도착해서 내용을 체크했다.
明細が届いたので内容をチェックした。
수해가 발생한 지역에 대한 지원 물자가 도착했다.
水害が起きた地域への支援物資が届いた。
걸어서 2~3분이면 도착할 거예요.
歩いて2~3分で到着すると思います。
배가 항구에 도착한다.
船が港に着く。
배가 항구에 도착했다.
船が港に到着した。
어젯밤 화물선 한 척이 도착했다.
昨夜、貨物船が一隻到着した。
크루즈선이 한 척 항구에 도착했다.
クルーズ船が一隻港に到着した。
구급차가 도착해 들것을 준비했다.
救急車が到着し、担架を準備した。
구급대가 도착할 때까지 지혈했다.
救急隊が到着するまで止血した。
구급대가 도착할 때까지 지혈을 계속했어요.
救急隊が到着するまで止血を続けました。
무관세 물품이 도착했다.
無関税の品物が到着した。
몇 시간 만에 목적지에 도착했어요.
数時間で目的地に到着しました。
제시간에 도착하면 감지덕지다.
間に合えばありがたい。
1 2 3 4 5 6 7 
(3/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ