【돋보이다】の例文

<例文>
그의 미소에는 잔주름이 있는데, 그것이 그의 매력을 돋보이게 한다.
彼の笑顔には小じわがあるが、それが彼の魅力を引き立てている。
그녀의 우아함은 그녀의 매력을 한층 돋보이게 했다.
彼女の優雅さは彼女の魅力を一層際立たせた。
이 요리에서는 양파를 껍질째 볶아 향을 돋보이게 한다.
この料理では玉ねぎを皮ごと炒めて香りを引き立てる。
곡선적인 디자인은 건축물의 아름다움을 돋보이게 한다.
曲線的なデザインは、建築物の美しさを引き立てる。
그 드레스는 그녀의 곡선을 아름답게 돋보이게 한다.
そのドレスは彼女の曲線を美しく引き立てている。
그녀의 디자인은 세밀한 디테일이 돋보입니다.
彼女のデザインは細かいディテールが際立っています。
들깨 향이 요리 분위기를 돋보이게 해요.
エゴマの香りが、料理の雰囲気を引き立てます。
참깨는 요리의 맛을 돋보이게 하는 중요한 역할을 합니다.
ゴマは料理の味を引き立てる重要な役割を果たします。
튀김가루를 사용하여 튀기면 식재료의 감칠맛이 돋보입니다.
天ぷら粉を使って揚げると、食材の旨みが引き立ちます。
계피는 따뜻한 디저트의 맛을 돋보이게 합니다.
シナモンは暖かいデザートの味わいを引き立てます。
요리에 바나나를 추가하면 독특한 단맛이 돋보입니다.
料理にバナナを加えると、独特の甘みが引き立ちます。
연어를 훈제하면 풍부한 풍미가 돋보입니다.
サーモンを薫製すると、豊かな風味が引き立ちます。
검은색 치마에 자주색 블라우스가 유난히 돋보였다.
黒色のスカートにオレンジのブラウスが格別に見栄えがした。
그녀의 체격은 여성스러웠고 곡선미가 돋보였다.
彼女の体格は女性らしく、曲線美が際立っていた。
그의 몸매는 여성스러우면서도 곡선미가 돋보였다.
彼女の体つきは女性らしく、曲線美が際立っていた。
모피 코트는 그녀의 스타일을 돋보이게 하고 있었다.
毛皮のコートは、彼女のスタイルを引き立てていた。
그 액세서리는 그녀의 얼굴을 더욱 돋보이게 합니다.
そのアクセサリーは彼女の顔立ちを引き立てています。
절묘한 배색으로 옷 디자인이 돋보였다.
絶妙な配色で、服のデザインが際立った。
모피 액세서리가 그녀의 복장을 돋보이게 했다.
毛皮のアクセサリーが彼女の服装を引き立てた。
고구마를 삶으면 단맛이 돋보입니다.
さつまいもを茹でると、甘みが引き立ちます。
조림은 국물이 재료에 스며들어 맛을 돋보이게 합니다.
煮つけは、煮汁が具材に染み渡って、おいしさを引き立てます。
찜은 식재료의 풍미를 돋보이게 하는 조리 방법 중 하나입니다.
蒸し物は、食材の風味を引き立てる調理方法の一つです。
향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다.
香辛料を適切に使うことで、料理の風味を引き立てることができます。
옷 입는 센스가 돋보이시네요.
洋服のセンスがいいですね。
그의 능력은 단연 돋보였다.
彼の努力は断然際立った。
조연은 주인공을 돋보이게 하는 역할이다.
助演は主人公を目立たせる役割である。
그는 어디를 가도 눈에 띄고, 단연 돋보인다.
彼は何処にに行っても目を惹き、引き立って見える。
수입차 시장을 살펴보면 메르세데스 벤츠의 독주가 단연 돋보인다.
輸入車市場を見ると、メルセデス・ベンツの独走が断然目立っている。
자연스러운 느낌을 최대한 살린 점이 돋보인다.
自然な感じを最大限に生かしたことが目立つ。
이 소설은 탁월한 문장이 돋보인다.
この小説は卓越した文章が目を引く。
어제 끝난 드라마에서 이병헌의 연기가 한결 돋보였다.
昨日終わったドラマでイビョンホンの演技がひときわ目立っていた。
우리 아들이 학교에서 가장 돋보인다.
うちの子が学校で一番引き立って見える。
타인의 것은 돋보이는 법이다.
他人のものは自分のものより見栄えがするものだ。
산도 있거니와 바다도 있어 경치가 한층 돋보인다.
山もあるが海もあり、景色がぐっと引き立って見える。
여성다움을 돋보이게 하는 아름다운 쇄골 라인을 만들고 싶어요.
女性らしさを引き立ててくれる、美しい鎖骨のラインを作りたいです。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ