【두껍다】の例文

<例文>
백곰의 특징은 두꺼운 모피입니다.
白くまの特徴は厚い毛皮です。
북극곰의 모피는 두껍고 따뜻합니다.
北極ぐまの毛皮は厚くて暖かいです。
이 후드티는 두꺼워 매우 따뜻합니다.
このパーカーは、厚手でとても暖かいです。
추운 계절에는 두꺼운 겉옷이 필요합니다.
寒い季節には、厚手の上着が必要です。
부츠 바닥이 두꺼워요.
ブーツの底が厚いです。
동맥의 벽이 두꺼워지면 혈액이 통과하기 어려워집니다.
動脈の壁が厚くなると、血液が通りにくくなります。
동맥의 벽이 두꺼워지면 건강에 문제가 생깁니다.
動脈の壁が厚くなると健康に問題が生じます。
대동맥의 벽이 두꺼워지면 혈류에 영향을 줄 수 있습니다.
大動脈の壁が厚くなると、血流に影響を与えることがあります。
겨울용 타이츠는 두껍고 보온성이 높은 것을 선택했습니다.
冬用のタイツは、厚手で保温性が高いものを選びました。
겨울 추운 날에는 두꺼운 타이츠가 편리합니다.
冬の寒い日には、厚手のタイツが重宝します。
엉덩이를 차게 하지 않도록 추운 날은 옷을 두껍게 입고 있습니다.
尻を冷やさないように、寒い日は厚着をしています。
혹한기 때문에 옷을 두껍게 입고 나갑니다.
厳寒期のため、厚着をして出かけます。
혹한기를 위해 두꺼운 코트를 준비했습니다.
厳寒期のために、厚手のコートを用意しました。
짐승의 모피는 두껍고 보호 기능을 한다.
獣の毛皮は厚く、保護機能を果たす。
이불이 두꺼워서 항상 푹신푹신한 잠으로 느껴집니다.
ふとんが厚いので、いつもふかふかの眠りで、感じます。
압핀 바늘이 짧으면 두꺼운 소재에는 사용할 수 없습니다.
画びょうの針が短いと、厚い素材には使えません。
이 수목의 잎 질감은 거칠고 두껍다.
この樹木の葉の質感は粗くて厚い。
그 커튼은 두꺼운 원단으로 만들어졌습니다.
そのカーテンは厚手の生地で作られています。
추운 날씨에는 두꺼운 양말로 갈아 신었다.
寒い日には、厚手の靴下に履き替えた。
가능한 벽이 두꺼워 방음 효과가 좋은 방에서 살고 싶다.
できるだけ壁が厚く、防音効果の良い部屋に住みたい。
코뿔소의 피부는 두껍고 튼튼합니다.
サイの皮膚は厚くて丈夫です。
갑오징어는 외투막이 두껍고 딱딱한 껍질을 가지고 있습니다.
甲イカは外套膜が厚く、硬い殻を持っています。
굳은살이 두꺼워졌어요.
たこが厚くなりました。
맨발로 지내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치 피부가 평소보다 두껍고 딱딱해지기 쉬운 시기입니다.
裸足になる機会の多い夏は、足裏やかかとの皮膚がいつもより厚く硬くなりやすい時期です。
두꺼운 금속을 절단하려면 특별한 공구가 필요합니다.
厚い金属を切断するには特別な工具が必要です。
겨울 조깅에는 두꺼운 운동복이 필요해요.
冬のジョギングには厚手の運動着が必要です。
파프리카는 피망보다 크고 두껍고 눈길을 끄는 색상이 특징적입니다.
パプリカはピーマンよりも大きくて肉厚であり、目を引く色が特徴的です。
카펫은 두꺼운 천으로 되어 있다.
カーペットは厚手の布でできている。
이 식탁보는 두꺼운 천으로 되어 있다.
このテーブルクロスは厚手の布でできている。
하마의 모피는 매우 두꺼워 물로부터 몸을 보호합니다.
カバの毛皮は非常に厚く、水から体を守ります。
그는 두꺼운 코트를 입고 있습니다.
彼は厚手のコートを身に着けています。
요새는 두꺼운 성벽으로 둘러싸여 있습니다.
要塞は厚い城壁で囲まれています。
두껍게 썬 고기를 김치찌개에 넣었다.
厚切りにした肉をキムチチゲに入れた。
추운 날에는 두꺼운 양말을 신습니다.
寒い日には厚手の靴下を履きます。
추운 날에는 두꺼운 양말을 신어요.
寒い日には厚手の靴下を履きます。
두꺼운 사전이 반드시 좋은 것은 아니다
厚い辞典がかならずしもよいとは言えない。
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요.
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。
두꺼비집이 내려가는 원인 중 하나는 사용되는 전력의 와트 수가 너무 높은 경우입니다.
ブレーカーが落ちる原因の1つは、使用される電力のワット数が高すぎる場合です。
두꺼비집 퓨즈를 내리다.
ヒューズボックスのヒューズを下ろす。
두꺼비집을 내리다.
ブレーカーを落とす。
두꺼비집이 내려가다.
ブレーカーが落ちる
날이 추워져 지난주보다 두꺼운 옷을 입은 사람들이 많다
寒くて先週より、厚い服を着ている人々が多い。
추우면 더 두꺼운 옷을 입으세요.
寒ければ、さらに厚い服を着てください。
원단이 너무 두꺼우니까 얇은 거 주세요
絨毯がとても厚いので、薄いものをください。
이 집은 벽이 아주 두꺼워요.
この家は壁がとても厚いです。
이 팀은 선수층이 두껍다.
このチームは選手層が厚い。
라면을 끓일 때는 두꺼운 냄비보다 얇은 냄비가 좋대.
ラーメンを作る時には、厚い鍋よりも薄い鍋がいいんだって。
두꺼운 아랫입술을 콤플렉스로 느끼고 있다.
厚い下唇をコンプレックスに感じている。
아내는 추우면 난방을 사용하기 보다 옷을 두껍게 입어야 한다고 말합니다.
妻は、「寒いのなら暖房を使うより厚着すべき」と言います。
그 녀석 만큼 낯가죽이 두꺼운 녀석이 없어.
あいつほど面の皮が厚いやつはいないね。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ