【뚜껑】の例文_2

<例文>
하수구 뚜껑을 꼭 닫아주세요.
下水溝のふたをしっかり閉めてください。
하수구 뚜껑이 열려 있어 위험합니다.
下水溝のふたが外れていたので、危険です。
중지로 병뚜껑을 열었습니다.
中指でボトルキャップを開けました。
새끼 손가락으로 병뚜껑을 열었습니다.
小指でボトルのキャップを開けました。
약지를 사용해서 박스 뚜껑을 열었어요.
薬指を使って、ボックスの蓋を開けました。
엄지손가락의 힘을 이용하여 병의 뚜껑을 열 때가 많습니다.
親指の力を利用して、瓶のふたを開けるときが多いです。
통조림 뚜껑을 열다.
缶詰のふたを開ける。
항아리 뚜껑이 굳어서 열리지 않는다.
壺の蓋が固くて開かない。
뚜껑을 돌려 열다.
瓶の蓋を回して開ける。
뚜껑이 열리지 않아요.
瓶のふたが開かないです。
뚜껑이 굳어서 열리지 않는다.
瓶の蓋が固くて開かない。
뚜껑을 열었다.
瓶のキャップを開けた。
뚜껑을 따다.
瓶のフタを空ける。
포트 뚜껑 닫는 걸 깜빡했어.
ポットの蓋を閉め忘れた。
뚜껑을 꼭 닫고 저장한다.
蓋をしっかり閉めて保存する。
뚜껑을 덮고 저장해 두었다.
蓋をして保存しておいた。
뚜껑을 덮은 채로 레인지로 가열한다.
蓋をしたままレンジで加熱する。
뚜껑을 덮지 않으면 먼지가 들어간다.
蓋をしないとほこりが入る。
뚜껑을 덮지 않으면 건조해진다.
ふたをしないと乾燥する。
뚜껑을 덮고 하룻밤 두다.
ふたをして一晩置く。
뚜껑을 덮어두면 벌레가 들어가지 않는다.
ふたをしておくと、虫が入らない。
항아리 뚜껑이 굳어서 열리지 않는다.
壺の蓋が固くて開かない。
뚜껑을 열자 내용물이 쏟아졌다.
蓋を開けると中身がこぼれた。
뚜껑을 돌려 열다.
瓶の蓋を回して開ける。
뚜껑을 열자 좋은 냄새가 났다.
ふたを開けると、いい匂いがした。
뚜껑을 열어 보니 정도가 훨씬 심하다.
ふたを開けてみると程度が相当ひどい。
뚜껑이 헐거워져 내용물이 새어나오고 있었다.
ボトルの蓋が緩んでいて、中身が漏れていた。
배수구 뚜껑을 열고 청소하다.
排水溝の蓋を開けて掃除する。
뚜껑을 포개어 밀폐하다.
ふたを重ねて密閉する。
뚜껑을 포개어 밀폐하다.
ふたを重ねて密閉する。
뚜껑이 열리지 않는다.
瓶のふたが開かない。
뚜껑을 덮지 않으면 식어버린다.
ふたをしないと、冷めてしまう。
압력솥의 뚜껑을 조심스럽게 연다.
圧力鍋の蓋を慎重に開ける。
압력솥의 뚜껑을 닫다.
圧力鍋の蓋を閉める。
찜기 뚜껑을 열 때는 주의한다.
蒸し器の蓋を開けるときは注意する。
찜통 뚜껑을 열다.
蒸し器の蓋を開ける。
페트병 뚜껑이 헐거워져서 주스가 쏟아졌다.
ペットボトルの蓋が緩んでジュースがこぼれた。
물병 뚜껑을 닫았어요.
水筒の蓋を閉めました。
안약 뚜껑을 꼭 닫아주세요.
目薬のキャップをしっかり閉めてください。
안약 뚜껑을 꼭 닫아주세요.
目薬のキャップをしっかり閉めてください。
보온병 뚜껑을 열면 열기가 솟아오릅니다.
保温瓶の蓋を開けると熱気が立ち上ります。
배수로의 뚜껑을 덮다.
排水路の蓋をかける。
하수구 뚜껑을 열자 악취가 올라온다.
下水溝のふたを開けるや、悪臭が上がってきた。
용기 뚜껑을 밀폐해 주세요.
容器のフタを密閉してください。
뚜껑을 덮었을 때 약간의 공기가 빠져나가 밀폐된다.
フタをした時に少し空気が抜けて密閉される。
쓰레기통 뚜껑을 닫아주세요.
ごみ箱の蓋を閉めてください。
쓰레기통 뚜껑이 떨어져 있어요.
ごみ箱の蓋が外れています。
쓰레기통 뚜껑이 열려 있습니다.
ごみ箱の蓋が開いています。
쓰레기통 뚜껑이 닫히지 않았어요.
ごみ箱の蓋が閉まっていません。
그릇 뚜껑을 열다.
お椀の蓋を開ける。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ