【뚜껑】の例文_2

<例文>
뚜껑을 덮고 저장해 두었다.
蓋をして保存しておいた。
뚜껑을 덮은 채로 레인지로 가열한다.
蓋をしたままレンジで加熱する。
뚜껑을 덮지 않으면 먼지가 들어간다.
蓋をしないとほこりが入る。
뚜껑을 덮지 않으면 건조해진다.
ふたをしないと乾燥する。
뚜껑을 덮고 하룻밤 두다.
ふたをして一晩置く。
뚜껑을 덮어두면 벌레가 들어가지 않는다.
ふたをしておくと、虫が入らない。
항아리 뚜껑이 굳어서 열리지 않는다.
壺の蓋が固くて開かない。
뚜껑을 열자 내용물이 쏟아졌다.
蓋を開けると中身がこぼれた。
뚜껑을 돌려 열다.
瓶の蓋を回して開ける。
뚜껑을 열자 좋은 냄새가 났다.
ふたを開けると、いい匂いがした。
뚜껑을 열어 보니 정도가 훨씬 심하다.
ふたを開けてみると程度が相当ひどい。
뚜껑이 헐거워져 내용물이 새어나오고 있었다.
ボトルの蓋が緩んでいて、中身が漏れていた。
배수구 뚜껑을 열고 청소하다.
排水溝の蓋を開けて掃除する。
뚜껑을 포개어 밀폐하다.
ふたを重ねて密閉する。
뚜껑을 포개어 밀폐하다.
ふたを重ねて密閉する。
뚜껑이 열리지 않는다.
瓶のふたが開かない。
뚜껑을 덮지 않으면 식어버린다.
ふたをしないと、冷めてしまう。
압력솥의 뚜껑을 조심스럽게 연다.
圧力鍋の蓋を慎重に開ける。
압력솥의 뚜껑을 닫다.
圧力鍋の蓋を閉める。
찜기 뚜껑을 열 때는 주의한다.
蒸し器の蓋を開けるときは注意する。
찜통 뚜껑을 열다.
蒸し器の蓋を開ける。
페트병 뚜껑이 헐거워져서 주스가 쏟아졌다.
ペットボトルの蓋が緩んでジュースがこぼれた。
물병 뚜껑을 닫았어요.
水筒の蓋を閉めました。
안약 뚜껑을 꼭 닫아주세요.
目薬のキャップをしっかり閉めてください。
안약 뚜껑을 꼭 닫아주세요.
目薬のキャップをしっかり閉めてください。
보온병 뚜껑을 열면 열기가 솟아오릅니다.
保温瓶の蓋を開けると熱気が立ち上ります。
배수로의 뚜껑을 덮다.
排水路の蓋をかける。
하수구 뚜껑을 열자 악취가 올라온다.
下水溝のふたを開けるや、悪臭が上がってきた。
용기 뚜껑을 밀폐해 주세요.
容器のフタを密閉してください。
뚜껑을 덮었을 때 약간의 공기가 빠져나가 밀폐된다.
フタをした時に少し空気が抜けて密閉される。
쓰레기통 뚜껑을 닫아주세요.
ごみ箱の蓋を閉めてください。
쓰레기통 뚜껑이 떨어져 있어요.
ごみ箱の蓋が外れています。
쓰레기통 뚜껑이 열려 있습니다.
ごみ箱の蓋が開いています。
쓰레기통 뚜껑이 닫히지 않았어요.
ごみ箱の蓋が閉まっていません。
그릇 뚜껑을 열다.
お椀の蓋を開ける。
뚜껑을 덮은 채 10분간 뜸을 들인 후 다시 뚜껑을 열어요.
蓋をしたまま10分間蒸らしたら再び蓋を開けます。
뚜껑을 닫다.
蓋を閉める。
재료가 익으면 냄비 뚜껑을 열고 양념을 넣어 주세요.
材料が煮えたら鍋のふたをあけて薬味を入れてください。
맨홀 뚜껑은 왜 동그랗지?
マンホールの蓋はなぜ丸い?
뚜껑 열린 맨홀에 사람이 빠졌다.
蓋が開いたマンホールに人が転落した。
생강 한 쪽 마늘 몇 쪽 양파 반 개를 넣어 솥의 뚜껑을 덮고 불에 올린다.
生姜一切れ、にんにく数片、タマネギ半分を入れて鍋の蓋を閉じ、火にかける。
병따개가 없어 수저로 병뚜껑을 땄다.
栓抜きがなくて、スプーンで栓抜きを取った。
뚜껑 열리기 전에 사라져!
怒られる前に消えろ!
그러나 뚜껑을 열어 보니 전혀 달랐다.
しかし、ふたを開けると全く違っていた。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ