・ |
그는 모범수로서 다른 수감자들에게 영향을 미치고 있어요. |
彼は模範囚として他の囚人に影響を与えています。 |
・ |
10년 후, 그는 모범수로서 특별히 출소했다. |
10年後、彼は模範囚人として特別に出所した。 |
・ |
프로로서 아직 미숙하다. |
プロとしてはまだ未熟だ。 |
・ |
배다른 관계여도 가족으로서 소중히 여기고 있어요. |
腹違いの関係でも家族として大切にしています。 |
・ |
부산국제영화제는 아시아 영화의 축제로서 세계적으로 유명합니다. |
釜山国際映画祭はアジア映画の祭典として、世界的に有名です。 |
・ |
그녀는 이벤트 엠시로서 관객을 즐겁게 만드는 재능이 있습니다. |
彼女はイベントのMCとして、観客を楽しませる才能があります。 |
・ |
그는 이벤트 엠시로서 관객과 잘 소통합니다. |
彼はイベントのMCとして、観客と上手にコミュニケーションを取ります。 |
・ |
그는 엠시로서 시청자를 웃게 만드는 재능이 있습니다. |
彼はMCとして、視聴者を笑わせる才能があります。 |
・ |
그녀는 프로그램의 엠시로서 큰 성공을 거두었습니다. |
彼女は番組のMCとして大きな成功を収めました。 |
・ |
개그우먼으로서 그녀는 매우 높은 평가를 받고 있어요. |
女性コメディアンとして、彼女は非常に高い評価を受けています。 |
・ |
그녀는 개그우먼으로서 TV 예능 프로그램에서 활약하고 있어요. |
彼女は女性コメディアンとして、テレビのバラエティ番組で活躍しています。 |
・ |
개그우먼으로서 경력을 쌓아왔어요. |
女性コメディアンとしてのキャリアを築いてきました。 |
・ |
그녀는 개그우먼으로서 관객을 웃게 만드는 재능이 있어요. |
彼女は女性コメディアンとして、観客を笑わせる才能があります。 |
・ |
코미디언으로서 그는 항상 새로운 농담을 생각하고 있어요. |
コメディアンとして、彼は常に新しいジョークを考えています。 |
・ |
그는 코미디언으로서 영화에도 출연하고 있어요. |
彼はコメディアンとして映画にも出演しています。 |
・ |
그는 코미디언으로서 많은 상을 수상했어요. |
彼はコメディアンとして多くの賞を受賞しています。 |
・ |
코미디언으로서 웃음을 통해 사람들에게 힘을 주고 있어요. |
コメディアンとして、笑いを通じて人々に元気を与えています。 |
・ |
그녀는 코미디언으로서 무대에서 매우 인기가 많습니다. |
彼女はコメディアンとして舞台で非常に人気があります。 |
・ |
그는 코미디언으로서 수많은 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
彼はコメディアンとして、数多くのテレビ番組に出演しています。 |
・ |
코미디언으로서 그는 독특한 스타일을 가지고 있습니다. |
コメディアンとして、彼は独自のスタイルを持っています。 |
・ |
그는 코미디언으로서 TV 쇼에서 큰 성공을 거두었어요. |
彼はコメディアンとして、テレビショーで大きな成功を収めました。 |
・ |
그는 코미디언으로서 매우 인기가 많아요. |
彼はコメディアンとして非常に人気があります。 |
・ |
희극인으로서 성공하려면 항상 관객의 웃음을 이끌어내는 능력이 필요합니다. |
喜劇人として成功するには、常に観客の笑いを引き出す能力が求められます。 |
・ |
희극인으로서 TV에 출연하여 많은 팬을 얻었어요. |
喜劇人として、テレビに出演して多くのファンを獲得しました。 |
・ |
희극인으로서 웃음을 통해 사람들에게 즐거움을 주고 있어요. |
喜劇人として、笑いを通じて人々に楽しさを与えています。 |
・ |
그는 희극인으로서, 모두를 웃게 만드는 것을 잘합니다. |
彼は喜劇人として、みんなを笑わせることが得意です。 |
・ |
희극인으로서 경력을 쌓아왔어요. |
喜劇人としてのキャリアを積んできました。 |
・ |
그는 주연상을 수상하여 배우로서의 입지를 확립했어요. |
彼は主演賞を受賞して、俳優としての地位を確立しました。 |
・ |
그는 열성팬으로서 그 스포츠팀의 경기에 매번 응원하러 갑니다. |
彼は熱心なファンとして、そのスポーツチームの試合に毎回応援に行きます。 |
・ |
열성팬으로서 그녀는 온라인에서 팬들과 소통하고 있어요. |
熱心なファンとして、彼女はオンラインでファン同士と交流しています。 |
・ |
그녀는 열성팬으로서 콘서트에 여러 번 참석하고 있어요. |
彼女は熱心なファンとして、コンサートに何度も足を運んでいます。 |
・ |
그녀는 열성팬으로서 매번 라이브에 참여하고 있어요. |
彼女は熱心なファンとして、毎回ライブに参加しています。 |
・ |
연예계 일원으로서 많은 팬을 가지고 있어요. |
芸能界の一員として、多くのファンを持っています。 |
・ |
그의 영화가 개봉되어 배우로서 컴백을 했어요. |
彼の映画が公開され、俳優としてのカムバックを果たしました。 |
・ |
그는 프로젝트 매니저로서 예산 관리를 담당하고 있어요. |
彼はプロジェクトマネージャーとして予算管理を担当しています。 |
・ |
스포츠 팀의 매니저로서 선수들의 훈련을 관리하고 있습니다. |
スポーツチームのマネージャーとして、選手のトレーニングを管理しています。 |
・ |
그는 매니저로서 많은 프로젝트를 성공으로 이끌었습니다. |
彼はマネージャーとして多くのプロジェクトを成功に導きました。 |
・ |
프로젝트 매니저로서 전체 진행을 관리합니다. |
プロジェクトのマネージャーとして、全体の進行を管理します。 |
・ |
그는 팀 매니저로서 일하고 있어요. |
彼はチームのマネージャーとして働いています。 |
・ |
그의 가수로서의 전성기는 90년대였어요. |
彼の歌手としての全盛期は90年代でした。 |
・ |
골수팬으로서 그들의 음악을 항상 응원해요. |
ゴルスファンとしてその音楽をいつも応援しています。 |
・ |
아미로서 BTS의 성장을 지켜보는 것은 큰 기쁨이에요. |
アーミーとしてBTSの成長を見守ることは大きな喜びです。 |
・ |
아미로서 BTS에게 힘이 되어주고 싶어요. |
アーミーとしてBTSに力を与えたいです。 |
・ |
BTS의 아미로서 우리는 그들을 항상 지지합니다. |
BTSのアーミーとして私たちは彼らをいつも支援しています。 |
・ |
아미로서 BTS의 활동을 자랑스럽게 생각해요. |
アーミーとしてBTSの活動を誇りに思います。 |
・ |
저는 BTS의 아미로서 항상 그들을 응원해요. |
私はBTSのアーミーとしていつも彼らを応援しています。 |
・ |
보컬로서 역량을 키우는 것이 중요해요. |
ボーカルとしての実力を伸ばすことが大切です。 |
・ |
그녀는 보컬로서 큰 인기를 끌고 있어요. |
彼女はボーカルとして大きな人気を集めています。 |
・ |
그는 친위대의 일원으로서 지도자를 보호하는 데 최선을 다했습니다. |
彼は親衛隊の一員として指導者を守るために最善を尽くしました。 |
・ |
그는 성형돌로서 많은 미디어에 등장하고 있어요. |
彼は整形アイドルとして多くのメディアに登場しています。 |