![]() |
・ | 그는 열성팬으로서 그 스포츠팀의 경기에 매번 응원하러 갑니다. |
彼は熱心なファンとして、そのスポーツチームの試合に毎回応援に行きます。 | |
・ | 열성팬으로서 그녀는 온라인에서 팬들과 소통하고 있어요. |
熱心なファンとして、彼女はオンラインでファン同士と交流しています。 | |
・ | 그녀는 열성팬으로서 콘서트에 여러 번 참석하고 있어요. |
彼女は熱心なファンとして、コンサートに何度も足を運んでいます。 | |
・ | 그녀는 열성팬으로서 매번 라이브에 참여하고 있어요. |
彼女は熱心なファンとして、毎回ライブに参加しています。 | |
・ | 연예계 일원으로서 많은 팬을 가지고 있어요. |
芸能界の一員として、多くのファンを持っています。 | |
・ | 그의 영화가 개봉되어 배우로서 컴백을 했어요. |
彼の映画が公開され、俳優としてのカムバックを果たしました。 | |
・ | 그는 프로젝트 매니저로서 예산 관리를 담당하고 있어요. |
彼はプロジェクトマネージャーとして予算管理を担当しています。 | |
・ | 스포츠 팀의 매니저로서 선수들의 훈련을 관리하고 있습니다. |
スポーツチームのマネージャーとして、選手のトレーニングを管理しています。 | |
・ | 그는 매니저로서 많은 프로젝트를 성공으로 이끌었습니다. |
彼はマネージャーとして多くのプロジェクトを成功に導きました。 | |
・ | 프로젝트 매니저로서 전체 진행을 관리합니다. |
プロジェクトのマネージャーとして、全体の進行を管理します。 | |
・ | 그는 팀 매니저로서 일하고 있어요. |
彼はチームのマネージャーとして働いています。 | |
・ | 그의 가수로서의 전성기는 90년대였어요. |
彼の歌手としての全盛期は90年代でした。 | |
・ | 골수팬으로서 그들의 음악을 항상 응원해요. |
ゴルスファンとしてその音楽をいつも応援しています。 | |
・ | 아미로서 BTS의 성장을 지켜보는 것은 큰 기쁨이에요. |
アーミーとしてBTSの成長を見守ることは大きな喜びです。 | |
・ | 아미로서 BTS에게 힘이 되어주고 싶어요. |
アーミーとしてBTSに力を与えたいです。 | |
・ | BTS의 아미로서 우리는 그들을 항상 지지합니다. |
BTSのアーミーとして私たちは彼らをいつも支援しています。 | |
・ | 아미로서 BTS의 활동을 자랑스럽게 생각해요. |
アーミーとしてBTSの活動を誇りに思います。 | |
・ | 저는 BTS의 아미로서 항상 그들을 응원해요. |
私はBTSのアーミーとしていつも彼らを応援しています。 | |
・ | 보컬로서 역량을 키우는 것이 중요해요. |
ボーカルとしての実力を伸ばすことが大切です。 | |
・ | 그녀는 보컬로서 큰 인기를 끌고 있어요. |
彼女はボーカルとして大きな人気を集めています。 | |
・ | 그는 친위대의 일원으로서 지도자를 보호하는 데 최선을 다했습니다. |
彼は親衛隊の一員として指導者を守るために最善を尽くしました。 | |
・ | 그는 성형돌로서 많은 미디어에 등장하고 있어요. |
彼は整形アイドルとして多くのメディアに登場しています。 | |
・ | 은퇴 후 그는 코치로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
引退後、彼はコーチとしてのキャリアを積んでいます。 | |
・ | 그녀는 에스컬레이터족으로서 성공을 거두었습니다. |
彼女はエスカレーター族として成功を収めました。 | |
・ | 젊은 세대는 "디지털 원어민"으로서 디지털 도구를 능숙하게 다룹니다. |
若者はデジタルネイティブとして、デジタルツールを使いこなしています。 | |
・ | 이 모델은 쌔끈녀로서 스타일도 끝내준다. |
このモデルはセクシーでスタイルも抜群だ。 | |
・ | '혼행족'으로서 나만의 시간을 즐길 수 있다. |
「一人旅行族」として、自分だけの時間を楽しむことができる。 | |
・ | 그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다. |
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。 | |
・ | 그녀의 흑기사로서 어려운 질문에 대신 대답했습니다. |
彼女の黒騎士として、難しい質問に代わりに答えました。 | |
・ | 나는 공시생으로서 아침부터 밤까지 공부해. |
私は公務員試験の準備生として朝から晩まで勉強しています。 | |
・ | 그 사람은 이제 일타강사로서 각광받고 있다. |
その人は今、一流の講師として注目されている。 | |
・ | 일타강사로서의 경력을 쌓기 위해 많은 노력을 했어요. |
実力派講師としての経験を積むために多くの努力をしました。 | |
・ | 반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다. |
仮面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。 | |
・ | 그는 MZ세대로서 새로운 트렌드에 민감합니다. |
彼はMZ世代として、新しいトレンドに敏感です。 | |
・ | 그는 성공한 덕후로서, 이제 자신의 유튜브 채널을 운영하고 있어요. |
彼は成功したオタクとして、今では自分のYouTubeチャンネルを持っている。 | |
・ | 성공한 덕후로서 그는 자신의 블로그를 운영하고, 많은 팔로워를 모았어요. |
成功したオタクとして、彼は自分のブログを持ち、多くのフォロワーを集めている。 | |
・ | 성덕으로서 그녀는 자신의 블로그에서 코스프레에 대해 쓰고 있어요. |
成功したオタクとして、彼女は自分のブログでコスプレについて書いています。 | |
・ | 성덕으로서 그는 자신이 좋아하는 애니메이션 제작에 참여하고 있어요. |
成功したオタクとして、彼は自分の好きなアニメの制作に関わっています。 | |
・ | 그녀는 샐러던트로서 일과 학업을 병행하느라 고생하고 있습니다. |
彼女はサラダントとして、仕事と学業の両立に苦労しています。 | |
・ | 오덕후로서의 열정을 공유하기 위해 그는 온라인 커뮤니티에 참여하고 있다. |
オタクとしての情熱を共有するために、彼はオンラインコミュニティに参加している。 | |
・ | 그 연구자는 멘토로서 젊은 연구자를 지도하고 있습니다. |
その研究者はメンターとして若手研究者を指導しています。 | |
・ | 고용자로서의 책임을 다하겠습니다. |
雇用者としての責任を果たします。 | |
・ | 피고용인으로서의 의무를 지키고 있습니다. |
被雇用者としての義務を守っております。 | |
・ | 국왕은 국가의 리더로서 미래를 향한 중요한 결정을 내렸습니다. |
国王は国家のリーダーとして、未来に向けた重要な決定を下しました。 | |
・ | 국왕은 국가의 상징으로서 국민에게 희망을 주고 있습니다. |
国王は国家の象徴として、国民に希望を与えています。 | |
・ | 관리직으로서 부문간의 조정을 실시합니다. |
管理職として、部門間の調整を行います。 | |
・ | 관리직으로서 부하의 육성에 힘쓰고 있습니다. |
管理職として部下の育成に力を入れています。 | |
・ | 부회장으로서의 임무를 잘 완수하겠습니다. |
副会長としての任務をしっかり果たします。 | |
・ | 부회장으로서 여러분의 의견을 소중히 하겠습니다. |
副会長として、皆さんの意見を大切にします。 | |
・ | 부회장으로서 회의에 참석합니다. |
副会長として会議に出席します。 |