・ |
그의 매력에 나는 점점 더 강하게 이끌렸다. |
彼の魅力に私は次第に強く導かれた。 |
・ |
오팔은 아름다운 색채가 매력적인 보석입니다. |
オパールは美しい色彩が魅力的な宝石です。 |
・ |
중동에 있는 요르단은 아랍과 이슬람 문화가 혼재한 매력 넘치는 나라입니다. |
中東にあるヨルダンは、アラブとイスラム文化が混在する魅力あふれる国です。 |
・ |
볼리비아는 안데스 산맥이나 사바나 등이 관광의 매력 포인트입니다. |
ボリビアは、アンデス山脈やサバンナなどが観光の魅力となっています。 |
・ |
그의 저돌적인 매력에 빠져 결혼하기까지 이르렀다. |
彼の猪突的な魅力に落ち、結婚するまでに至った。 |
・ |
자신과 정반대인 사람은 매력적이다. |
自分と正反対の人は魅力的だ、 |
・ |
이곳은 옛 자취를 느낄 수 있어 여행객들에게 매력적인 장소로 자리매김 되어가고 있습니다. |
ここは昔の跡形を感じることができており、旅行者に魅力的な場所として位置づけされてきています。 |
・ |
그녀의 매력에 한번 빠지면 헤어나올 수 없어요. |
彼女の魅力に一度嵌れば抜け出すことは出来ないと |
・ |
요즘 그 배우의 매력에 푹 빠져서 헤어나오지 못하고 있어요. |
最近、その俳優の魅力にすっかりはまって抜け出せないでいます。 |
・ |
그는 훤칠한 키에 다부진 몸매에 매력적인 미소까지 겸비하였다. |
彼は、スラリとした身長にしっかりした身体つき、魅力的な笑顔まで備えた。 |
・ |
주역을 맡아 매력을 여실히 선보였다. |
主役を演じて、魅力を如実に見せた。 |
・ |
보일락 말락 한 덧니가 그녀의 매력이에요. |
見え隠れする八重歯が彼女の魅力的です。 |
・ |
매력이 반감하다. |
魅力が半減する。 |
・ |
왜 신사적인 남성은 매력적으로 느끼지는 것일까요? |
どうして紳士的な男性は魅力的に感じるのでしょうか? |
・ |
활기 있는 상점가는 도시의 매력 중의 하나입니다. |
活気ある商店街は地域らしい都市の魅力の一つです。 |
・ |
색소폰은 초보자도 연주하기 쉽고, 풍부한 표현력이 매력적입니다. |
サックスは、初心者も演奏しやすく、豊かな表現力が魅力です。 |
・ |
압도적으로 저렴한 비용으로 점포 출점을 실현할 수 있는 점이 팝업스토어의 매력입니다. |
圧倒的に安い費用で店舗の出店が実現できるのがポップアップストアの魅力です。 |
・ |
야간에는 고궁의 색다른 매력을 즐길 수 있습니다. |
夜間には、故宮の目新しい魅力が味わえる。 |
・ |
저음의 매력적인 보이스로 관객을 매료시켰다. |
低音の魅力的なボイスで観客を魅了した。 |
・ |
여러분이 생각하는 인간적인 매력이 있는 사람은 어떤 사람인가요? |
皆さんの思う、人間的魅力のある人ってどんな人ですか? |
・ |
인간적인 매력이 있는 사람이 좋아요. |
人間的魅力のある人が好きです。 |
・ |
서울은 지역별로 다른 매력을 갖는다. |
ソウルはエリアごとに異なる魅力を持つ |
・ |
이 지역은 자연이 매력적인 야영장이 많이 있습니다. |
この地域は、自然が魅力のキャンプ場がたくさんあります。 |
・ |
소비자는 상품의 희소성에서 가치를 발견해 매력을 느낀다. |
消費者は商品の希少性に価値を見出し、魅力を感じる。 |
・ |
타이의 가장 매력은 무엇입니까? |
タイの一番の魅力は何ですか? |
・ |
채용되기 위해서는, 의욕이 전면에 나타나도록 매력적인 지망 동기를 작성하는 것이 중요합니다. |
採用されるためには、意欲が全面に現れるような魅力的な志望動機を作成することが大切です。 |
・ |
핑크 색상의 원피스를 입고 춤을 추는 듯한 동작을 연출해 다양한 매력을 뽐냈다. |
ピンク色のワンピースを着て踊るようなポーズでその魅力を存分にアピールした。 |