・ | 저번달에는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있었어요. |
先月は新しいプロジェクトに没頭していました。 | |
・ | 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯이 그녀는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있다. |
遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないように、彼女は新しいプロジェクトに没頭している。 | |
・ | 새로운 취미를 시작한 그녀는 마치 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것처럼 몰두하고 있다. |
新しい趣味を始めた彼女は、まるで遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないかのように没頭している。 | |
・ | 그 국회의원은 지역 문제에 몰두하고 있습니다. |
その国会議員は地元の問題に取り組んでいます。 | |
・ | 상사병을 해소하기 위해 취미에 몰두하고 있습니다. |
恋煩いを解消するために、趣味に没頭しています。 | |
・ | 그는 새로운 의학 연구에 몰두하고 있습니다. |
彼は新しい医学研究に取り組んでいます。 | |
・ | 그녀는 단편 소설 집필에 몰두하고 있습니다. |
彼女は短編小説の執筆に取り組んでいます。 | |
・ | 과학자들은 데이터 분석에 몰두하고 있습니다. |
科学者たちはデータ分析に取り組んでいます。 | |
・ | 그녀는 과학자로서 연구에 몰두하고 있습니다. |
彼女は科学者として研究に没頭しています。 | |
・ | 프라모델 만들기에 몰두하다 보면 시간이 금방 간다. |
プラモデル作りに没頭していると時間があっという間に過ぎる。 | |
・ | 새로운 도전에 전력으로 몰두하고 있습니다. |
新しい挑戦に全力で打ち込んでいます。 | |
・ | 그녀는 예술에 몰두하여 작품을 제작하고 있습니다. |
彼女は芸術に打ち込み、作品を制作しています。 | |
・ | 학생들은 공부에 몰두하고 있다. |
学生たちは勉強に打ち込んでいる。 | |
・ | 그는 봉사활동에 몰두하고 있습니다. |
彼はボランティア活動に打ち込んでいます。 | |
・ | 그는 취미로 도예에 몰두하고 있습니다. |
彼は趣味の陶芸に打ち込んでいます。 | |
・ | 스포츠에 몰두하는 것은 건강에 좋습니다. |
スポーツに打ち込むことは健康に良いです。 | |
・ | 그녀는 매일 일에 몰두하고 있다. |
彼女は毎日、仕事に打ち込んでいる。 | |
・ | 그녀에게 차인 후, 새로운 취미에 몰두하기로 했다. |
彼女に振られた後、新しい趣味に打ち込むことにした。 | |
・ | 그는 연구에 몰두하고 있습니다. |
彼は研究に没頭しています。 | |
・ | 취미에 몰두하는 시간은 행복합니다. |
趣味に没頭する時間は幸せです。 | |
・ | 자신이 진정 원하는 것을 찾아내고 몰두하는 것이 행복한 일입니다. |
自分が本当に望むことを探して、没頭することが幸せなことです。 | |
・ | 일에 몰두하고 있다고 생각했던 딸이 갑자기 결혼하겠다고 말을 꺼냈다. |
仕事に夢中だと思っていた娘が、急に結婚すると言い出した。 | |
・ | 가끔 그는 일에 몰두해서 점심 먹는 것도 잊어버린다. |
たまに彼は、ことに没頭して昼食を食べることも忘れてしまう。 | |
・ | 일에만 몰두하느라 자식들을 잘 챙겨주지 못했다. |
仕事に没頭して、子供たちの面倒を見てあげられなかった。 | |
・ | 몰두하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까? |
没頭するためにはどうすればいいか。 | |
・ | 그 회사에는 밤을 잊고 일에 몰두하는 직장인이 많다. |
あの会社では、夜を忘れて仕事に没頭する会社員が多い。 | |
・ | 무엇에 몰두하느냐에 따라 그 사람의 인생이 결정됩니다. |
何に没頭するかによってその人の人生が決まります。 | |
・ | 게임 개발에 몰두하다. |
ゲーム開発に没頭する。 | |
・ | 사업에 몰두하다. |
事業に没頭する。 | |
・ | 책에 몰두하다. |
本に没頭する。 | |
・ | 그는 파경을 극복하기 위해 취미에 몰두했습니다. |
彼は破局を乗り越えるために、趣味に打ち込みました。 | |
・ | 역사학자들은 고대 문명 연구에 몰두하고 있다. |
歴史学者は古代文明の研究に没頭している。 | |
・ | 청소년기는 스포츠에 몰두하며 보냈다. |
青少年期はスポーツに打ち込んで過ごした。 | |
・ | 만년에 그는 취미에 몰두했다. |
晩年、彼は趣味に没頭した。 | |
・ | 그녀는 합주곡 연습에 몰두하고 있다. |
彼女は合奏曲の練習に没頭している。 | |
・ | 대통령은 국민을 속이고 전쟁에만 몰두했다. |
大統領は国民を欺いて戦争に走った。 | |
・ | 그녀는 노년이 되면서 취미에 몰두하고 있다. |
彼女は老年になってから趣味に没頭している。 | |
・ | 그는 고철을 모아 취미인 용접 작업에 몰두하고 있다. |
彼は古鉄を集めて、趣味の溶接作業に没頭している。 | |
・ | 불안한 마음을 누그러뜨리기 위해 그는 취미에 몰두하고 있습니다. |
不安な気持ちを和らげるために、彼は趣味に没頭しています。 | |
・ | 그는 판타지 소설의 세계에 몰두하고 있다. |
彼女は、ファンタジー小説の世界に没頭している。 | |
・ | 그 법률가는 인권 문제에 몰두하고 있습니다. |
その法律家は人権問題に取り組んでいます。 | |
・ | 그들은 알고리즘을 최적화하기 위한 코딩에 몰두하고 있습니다. |
彼らはアルゴリズムを最適化するためのコーディングに取り組んでいます。 | |
・ | 그들은 어젯밤부터 코딩에 몰두하고 있으며, 아직 완료되지 않았습니다. |
彼らは昨夜からコーディングに取り組んでおり、まだ完了していません。 | |
・ | 팀은 새로운 소프트웨어 코딩에 몰두하고 있습니다. |
チームは新しいソフトウェアのコーディングに取り組んでいます。 | |
・ | 새로운 앱 코딩에 몰두하고 있습니다. |
新しいアプリのコーディングに没頭しています。 | |
・ | 그 연구자는 새로운 치료법 개발에 몰두하고 있습니다. |
その研究者は新しい治療法の開発に取り組んでいます。 | |
・ | 과도한 식사 제한을 반복하고 다이어트 하는 것에 몰두하고 있습니다. |
過度の食事制限を繰り返し、痩せることに没頭します。 | |
・ | 절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들에게 편안한 장소입니다. |
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。 | |
・ | 오랫동안 그 프로젝트에 몰두하고 있다가 겨우 완료했다. |
長い間そのプロジェクトに没頭していたが、やっと完了した。 | |
・ | 지하실에서 취미생활에 몰두하는 것을 좋아합니다. |
地下室でホビーに没頭するのが好きです。 |
1 2 |