![]() |
・ | 용의자는 스스로 무죄를 증명을 해야 했다. |
容疑者は無罪を自ら証明をしなければならなかった。 | |
・ | 아버지는 아들의 무죄를 조금도 의심하지 않았다. |
父親は息子の無罪を露ほども疑っていなかった。 | |
・ | 피고는 자신이 무죄라고 단언했다. |
被告は自分が無罪だと断言した。 | |
・ | 그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다. |
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の味方についた。 | |
・ | 피의자는 자신은 무죄라고 단언했다. |
被疑者は自分が無罪だと断言した。 | |
・ | 변호사는 피고인의 무죄를 입증하거나 형량을 줄이기 위해 고용된다. |
弁護士は被告人の無罪を立証するか刑量を減らすために雇用される。 | |
・ | 1·2심 모두 이 씨에게 무죄를 선고됐다. |
一審と二審の両方がA氏に無罪を宣告した。 | |
・ | 무죄 판결을 쟁취하다. |
無罪判決を勝ち取る。 | |
・ | 재심을 신청하여 법정에서 무죄를 선고받았다. |
再審を申し立て、法廷で無罪を言い渡された。 | |
・ | 무죄판결로 전과는 면했다. |
無罪の判決で前科は免れた。 | |
・ | 변호사는 객관적인 자료에 근거로 논리를 정리하여 판사에게 피고의 무죄를 주장했다. |
弁護士は、客観的なデータに基づいて論理をまとめ、裁判官に被告の無罪を主張した。 | |
・ | 변호사는 재판에서 피고인은 무죄라고 주장했다. |
弁護士は裁判で被告人は無罪だと主張した。 | |
・ | 형사 재판에서 모든 피고인은 무죄로 추정된다. |
刑事裁判では、すべての被告人は無罪と推定される。 | |
・ | 결백하다고 한다면 재판에서 떳떳이 무죄를 증명해야 한다. |
潔白だというのならば、司法の場で堂々と無罪を証明すべきだ。 | |
・ | 떳떳이 무죄가 되다. |
晴れて無罪となる。 | |
・ | 기소란, 피고인의 유죄와 무죄를 판단해, 형을 선고하기 위해 형사 재판을 제기하는 절차입니다. |
起訴とは、被告人の有罪と無罪を判断し、刑を宣告するための刑事裁判を提起する手続です。 | |
・ | 무죄를 증명하다. |
無罪を証明する。 | |
・ | 정당방위라면 무죄가 된다. |
正当防衛なら無罪になる。 | |
・ | 무죄로 판결이 내리다. |
無罪に判決がくだる。 | |
・ | 법원은 그들에게 무죄를 선고했다. |
裁判は彼らに無罪を宣告した。 | |
・ | 그는 재판에서 무죄를 주장했지만 결국 대역죄에 의해 사형 판결을 받았다. |
彼は裁判で無罪を主張したものの、結局大逆罪により死刑判決を受けた。 | |
・ | 그는 부당하게 구속되었다고 무죄를 주장했다. |
彼は「不当に拘束された」と無罪を主張した。 | |
・ | 법정에서 유무죄를 다투었다. |
法廷で有・無罪を争った。 |
1 2 |