・ | 단풍나무가 붉게 물들었다. |
もみじの木が赤く色づいてきた。 | |
・ | 팽나무 잎이 가을에 물들면 아름다운 풍경이 됩니다. |
エノキの葉が秋に色づくと、美しい風景になります。 | |
・ | 오동나무 잎이 가을에 물들면 아름다운 풍경이 됩니다. |
桐の葉が秋に色づくと、美しい風景になります。 | |
・ | 플라타너스 잎이 아름다운 가을빛으로 물들어요. |
プラタナスの葉が美しい秋の色に染まります。 | |
・ | 낙엽수 잎이 아름답게 물들었습니다. |
落葉樹の葉が美しく色づきました。 | |
・ | 나는 그들이 부재하는 동안 애완동물들을 돌봐 줄 겁니다. |
彼らが不在の間、私が彼らのペットの面倒を見るつもりです。 | |
・ | 동화책에는 다양한 동물들이 등장한다. |
童話の本には、様々な動物たちが登場する。 | |
・ | 동화책 속에서 동물들이 모험을 떠난다. |
童話の本の中で、動物たちが冒険に出かける。 | |
・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
・ | 영화는 등장인물들의 애환을 그리고 있었다. |
映画は登場人物たちの哀歓を描いていた。 | |
・ | 월식의 영향으로 밤하늘이 붉게 물들었다. |
月食の影響で夜空が赤く染まった。 | |
・ | 일식의 영향으로 동물들이 조용해졌다. |
日食の影響で動物たちが静かになった。 | |
・ | 엉겅퀴의 보라색 꽃이 정원을 물들이고 있습니다. |
アザミの紫色の花が庭を彩っています。 | |
・ | 제비꽃이 정원을 물들이고 있습니다. |
すみれの花が庭を彩っています。 | |
・ | 실록에 등장하는 인물들의 실제 증언이 실려 있다. |
実録に登場する人物たちの実際の証言が掲載されている。 | |
・ | 원시림 동물들은 인간을 경계한다. |
原生林の動物たちは人間を警戒する。 | |
・ | 황야에서 사는 동물들은 가혹한 환경에 적응하고 있다. |
荒野で生きる動物たちは過酷な環境に適応している。 | |
・ | 들녘을 걷다 보면 야생 동물들을 만날 수 있다. |
野原を歩くと、野生の動物たちに出会うことがある。 | |
・ | 가을 들판은 단풍으로 물든다. |
秋の野原は紅葉に彩られる。 | |
・ | 들판에는 계절의 변화와 함께 다양한 식물들이 자란다. |
野原には季節の変化とともに様々な植物が育つ。 | |
・ | 들판 풀숲 속에서 작은 생물들이 활동하고 있다. |
野原には草むらの中で小さな生き物たちが活動している。 | |
・ | 들판에는 계절의 변화와 함께 다양한 식물들이 자란다. |
野原には季節の変化とともに様々な植物が育つ。 | |
・ | 산줄기가 석양으로 붉게 물들었다. |
山並みが夕日で赤く染まった。 | |
・ | 가을에는 산줄기가 단풍으로 물든다. |
秋には山並みが紅葉で色づく。 | |
・ | 산줄기가 노을로 물들어 있다. |
山並みが夕焼けに染まっている。 | |
・ | 열대 동물들은 주행성 동물이 많다. |
熱帯の動物たちは、昼行性のものが多い。 | |
・ | 계곡의 나무들이 가을빛으로 물들어 있다. |
谷の木々が秋の色に染まっている。 | |
・ | 계곡의 풍경은 사시사철 아름다운 색채로 물들어 있다. |
渓谷の風景は四季折々の美しい色彩で彩られている。 | |
・ | 석양이 하늘을 붉게 물들였고, 그 아름다움에 모두가 감동했다. |
夕日が空を赤く染め、その美しさに誰もが感動した。 | |
・ | 석양이 산들을 오렌지색으로 물들이고 있었다. |
夕日が山々をオレンジ色に染めていた。 | |
・ | 축사에서 동물들이 평온하게 지내고 있다. |
畜舎で動物たちが穏やかに過ごしている。 | |
・ | 축사에서 동물들이 낮잠을 자고 있다. |
畜舎で動物たちが昼寝をしている。 | |
・ | 축사에서 동물들을 돌봤다. |
畜舎で動物たちの世話をした。 | |
・ | 축사 안에서 동물들이 쉬고 있다. |
畜舎の中で動物たちが休んでいる。 | |
・ | 축사에서 동물들에게 먹이를 주었다. |
畜舎で動物たちに餌を与えた。 | |
・ | 물가의 식물들은 습기를 좋아한다. |
水辺の植物は、湿気を好む。 | |
・ | 거즈가 피로 물들었다. |
ガーゼが血で染まった。 | |
・ | 혹한 속에서 동물들은 어떻게 살아남을까. |
厳しい寒さの中、動物たちはどうやって生き延びているのか。 | |
・ | 혹한 지역에서는 동물들은 겨울잠이나 이동 등의 생존 전략을 쓴다. |
極寒の地域では、動物たちは冬眠や移動などの生存戦略を採る。 | |
・ | 동물들이 아우성치며 도망간다. |
動物たちがわめきながら逃げていく。 | |
・ | 석양이 거리를 금빛으로 물들였어요. |
夕日が街を金色に染めました。 | |
・ | 그녀의 손은 염료로 붉게 물들었습니다. |
彼女の手は染料で赤く染まりました。 | |
・ | 그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요. |
彼はキャンバスを色とりどりの絵の具で彩りました。 | |
・ | 그는 오래된 카펫을 새로운 색으로 물들였어요. |
彼は古いカーペットを新しい色に染めました。 | |
・ | 노을이 바다를 붉게 물들였어요. |
夕焼けが海を赤く染めました。 | |
・ | 그는 낡은 청바지를 검게 물들였어요. |
彼は古いジーンズを黒く染めました。 | |
・ | 노을이 하늘을 보라색으로 물들였어요. |
夕焼けが空を紫色に染めました。 | |
・ | 그녀는 컬러풀한 물감으로 캔버스를 물들였어요. |
彼女はカラフルな絵の具でキャンバスを染めました。 | |
・ | 석양이 호수를 주황색으로 물들였어요. |
夕日が湖をオレンジ色に染めました。 |