![]() |
・ | 혹한 속에서 동물들은 어떻게 살아남을까. |
厳しい寒さの中、動物たちはどうやって生き延びているのか。 | |
・ | 혹한 지역에서는 동물들은 겨울잠이나 이동 등의 생존 전략을 쓴다. |
極寒の地域では、動物たちは冬眠や移動などの生存戦略を採る。 | |
・ | 동물들이 아우성치며 도망간다. |
動物たちがわめきながら逃げていく。 | |
・ | 석양이 거리를 금빛으로 물들였어요. |
夕日が街を金色に染めました。 | |
・ | 그녀의 손은 염료로 붉게 물들었습니다. |
彼女の手は染料で赤く染まりました。 | |
・ | 그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요. |
彼はキャンバスを色とりどりの絵の具で彩りました。 | |
・ | 그는 오래된 카펫을 새로운 색으로 물들였어요. |
彼は古いカーペットを新しい色に染めました。 | |
・ | 노을이 바다를 붉게 물들였어요. |
夕焼けが海を赤く染めました。 | |
・ | 그는 낡은 청바지를 검게 물들였어요. |
彼は古いジーンズを黒く染めました。 | |
・ | 노을이 하늘을 보라색으로 물들였어요. |
夕焼けが空を紫色に染めました。 | |
・ | 그녀는 컬러풀한 물감으로 캔버스를 물들였어요. |
彼女はカラフルな絵の具でキャンバスを染めました。 | |
・ | 석양이 호수를 주황색으로 물들였어요. |
夕日が湖をオレンジ色に染めました。 | |
・ | 아침 해가 바다를 금빛으로 물들였어요. |
朝日が海を金色に染めました。 | |
・ | 봄꽃이 정원을 화려하게 물들였어요. |
春の花が庭を色鮮やかに染めました。 | |
・ | 그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요. |
彼はキャンバスを色とりどりの絵の具で彩りました。 | |
・ | 가을 단풍이 산들을 물들입니다. |
秋の紅葉が山々を彩ります。 | |
・ | 그는 흰 천을 분홍색으로 물들였습니다. |
彼は白い布をピンクに染めました。 | |
・ | 그는 작품을 다채로운 색으로 물들였습니다. |
彼は作品を多彩な色で彩りました。 | |
・ | 그녀는 머리를 빨간색으로 물들였어요. |
彼女は髪を赤に染めました。 | |
・ | 가을 단풍이 산을 붉게 물들였어요. |
秋の紅葉が山々を赤く染めました。 | |
・ | 회전목마 동물들이 너무 귀여워요. |
メリーゴーラウンドの動物たちがとても可愛らしいです。 | |
・ | 창공이 노을빛으로 물들어 있다. |
青空が夕焼け色に染まっている。 | |
・ | 창공이 노을빛으로 물들어 있다. |
青空が夕焼け色に染まっている。 | |
・ | 노을이 구릉지를 아름답게 물들이다. |
夕焼けが丘陵地を美しく染める。 | |
・ | 봄에는 구릉지가 선명한 색으로 물든다. |
春には丘陵地が鮮やかな色に染まる。 | |
・ | 초저녁 구름이 오렌지색으로 물들었다. |
夕暮れの雲がオレンジ色に染まった。 | |
・ | 초저녁 산이 붉게 물들었다. |
夕暮れの山が赤く染まった。 | |
・ | 골목길에는 오래된 건물들이 늘어서 있어 역사를 느끼게 한다. |
路地には古びた建物が並んでおり、歴史を感じさせる。 | |
・ | 해 질 녘 하늘이 오렌지색으로 물들어 있습니다. |
日暮れの空がオレンジ色に染まっています。 | |
・ | 일몰이 하늘을 붉게 물들였어요. |
日没が空を赤く染めました。 | |
・ | 회보에 등장하는 인물들의 인터뷰를 기대하고 있다. |
会報に登場する人物のインタビューを楽しみにしている。 | |
・ | 야산의 나뭇잎이 붉고 노랗게 물들어 간다. |
野山の木の葉が赤や黄色に色づいていく。 | |
・ | 하늘이 노랗게 물들었다. |
空が黄色に染まった。 | |
・ | 고산대 동물들은 해발고도의 변화에 따라 생활 범위를 이동합니다. |
高山帯の動物たちは標高の変化に応じて生活範囲を移動します。 | |
・ | 고산대의 동물들은 어려운 환경에 적응하고 있습니다. |
高山帯の動物たちは厳しい環境に適応しています。 | |
・ | 그 영화의 등장인물들은 독특한 캐릭터를 가지고 있다. |
その映画の登場人物たちはユニークなキャラクターを持っている。 | |
・ | 나팔꽃이 화단을 물들입니다. |
朝顔の花が花壇を彩ります。 | |
・ | 봉선화는 여름 정원을 물들입니다. |
鳳仙花は夏の庭を彩ります。 | |
・ | 그 도시에는 많은 초고층 건축물들이 즐비해요. |
その都市には多くの超高層建築物が立ち並んでいます。 | |
・ | 웅장한 노을이 하늘에 아름다운 색을 물들이고 있다. |
雄大な夕焼けが空に美しい色を染めている。 | |
・ | 방울토마토가 물들기 시작했고 수확이 임박했습니다. |
ミニトマトが色づきだし収穫間近になってきました。 | |
・ | 드디어 빨갛게 물든 방울토마토를 수확할 수 있는 날이 왔습니다! |
ついに真っ赤に色づいたミニトマトを収穫できる日が来ました! | |
・ | 가을 무렵이 되면 나무들이 물든다. |
秋の頃になると木々が色づく。 | |
・ | 그 공원은 사시사철 화초로 물들었습니다. |
その公園は四季折々の草花で彩られています。 | |
・ | 아이는 사탕을 빨아 혀를 파랗게 물들였다. |
子供はキャンディを舐めて舌を青く染めた。 | |
・ | 정글 속 생물들은 생존 경쟁을 벌이고 있다. |
ジャングルの中の生き物たちは生存競争を繰り広げている。 | |
・ | 야간에는 동물들의 울음소리가 들립니다. |
夜間には動物たちの鳴き声が聞こえます。 | |
・ | 9월 중순이지만 산은 벌써 단풍으로 물들어 있었습니다. |
9月中旬であるが、山はすでに紅葉で色づいていました。 | |
・ | 단풍이 물들다. |
紅葉する。 | |
・ | 비인도적인 취급을 받은 동물들의 구제 단체가 있다. |
非人道的な扱いを受けた動物たちの救済団体がある。 |