![]() |
・ | 이 책에는 역사적인 인물들의 어록이 많이 실려 있어요. |
この本には、歴史的な人物の語録が多数載っています。 | |
・ | 우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다. |
寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩的に表現している。 | |
・ | 우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다. |
寓話は主に動物が登場し、道徳的な教訓を伝える。 | |
・ | 은은하게 붉게 물든 노을이 멋졌어요. |
ほんのりと赤く染まった夕焼けが素敵でした。 | |
・ | 은은히 핑크색으로 물든 하늘이 아름다웠어요. |
ほんのりとピンク色に染まった空が美しかった。 | |
・ | 수변에는 다양한 생물들이 살고 있어, 관찰하는 것이 재미있어요. |
水辺には、様々な生き物が住んでおり、観察するのが面白いです。 | |
・ | 이 묘지는 많은 역사적 인물들이 묻혀 있는 장지입니다. |
この墓地は多くの歴史的人物が埋葬されている葬地です。 | |
・ | 여명의 하늘은 아름다웠고, 분홍색으로 물들어 있었다. |
夜明けの空は美しく、ピンク色に染まっていた。 | |
・ | 이 화산섬에는 희귀한 동식물들이 서식하고 있다. |
この火山島には珍しい動植物が生息している。 | |
・ | 생기가 넘치는 동물들이 초원을 뛰어다니고 있어요. |
生き生きとした動物たちが草原を駆け回っています。 | |
・ | 밀림의 동물들은 매우 다양합니다. |
密林の動物たちは非常に多様です。 | |
・ | 동물들은 먹이 사슬을 통해 에너지를 순환시킵니다. |
動物たちは食物連鎖を通じてエネルギーを循環させます。 | |
・ | 엉겅퀴의 보라색 꽃이 정원을 물들이고 있습니다. |
アザミの紫色の花が庭を彩っています。 | |
・ | 단비가 내려서 작물들이 활기를 되찾았어요. |
恵みの雨が降り、作物が元気を取り戻しました。 | |
・ | 조랑말은 다른 동물들과도 잘 지낼 수 있어요. |
ポニーは他の動物と仲良く暮らすことができます。 | |
・ | 귀소 본능 덕분에 동물들은 길을 잃지 않고 둥지로 돌아올 수 있다. |
帰巣本能のおかげで、動物たちは迷子になることなく巣に戻れる。 | |
・ | 고라니는 다른 동물들과 함께 생활하기도 한다. |
キバノロは他の動物と一緒に生活することもある。 | |
・ | 시대극의 캐릭터는 자주 충성과 정의를 중시하는 인물들입니다. |
時代劇のキャラクターは、しばしば忠義や正義を重んじる人物です。 | |
・ | 야행성 동물들은 낮에는 숨어 있습니다. |
夜行性の動物たちは昼間は隠れます。 | |
・ | 시트콤의 인물들은 특이하고 유쾌한 성격을 가지고 있어요. |
シットコムの登場人物たちはユニークで楽しい性格を持っています。 | |
・ | 번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다. |
繁殖期は動物たちにとって大切な時期です。 | |
・ | 저녁노을은 일몰 경, 지평선에 가까운 서쪽 하늘이 빨갛게 물들어 보이는 현상입니다. |
夕焼けは、日没の頃、地平線に近い西の空が赤く染まって見える現象のことです。 | |
・ | 구름이 저녁노을로 빨갛게 물들었다. |
雲が夕焼けで赤く染まった。 | |
・ | 투자계의 거물들이 모이는 회의입니다. |
投資界の大物が集まる会議です。 | |
・ | 그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다. |
そのイベントには業界の大物たちが一堂に会する予定だ。 | |
・ | 그의 발언은 정치계 거물들에게 큰 영향을 미쳤다. |
彼の発言は政治界の大物たちに大きな影響を与えた。 | |
・ | 그 극단은 연극계의 거물들이 만든 것이다. |
その劇団は演劇界の大物たちが立ち上げたものだ。 | |
・ | 나쁜 사상에 물들다. |
悪い思想に染まる。 | |
・ | 오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다. |
今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。 | |
・ | 수몰로 인해 동물들의 피난처가 필요합니다. |
水没によって、動物たちの避難先が必要です。 | |
・ | 뭉게구름이 노을로 물들어 너무 아름다웠어요. |
綿雲が夕焼けに染まって、とても美しかったです。 | |
・ | 곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에게 무서운 적은 조류입니다. |
昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にとって、怖い敵は鳥類です。 | |
・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
・ | 군락지 식물들이 사시사철 표정을 짓습니다. |
群落地の植物が四季折々の表情を見せます。 | |
・ | 군락지에서 볼 수 있는 동물들을 관찰했습니다. |
群落地で見られる動物たちを観察しました。 | |
・ | 갈대 뿌리에는 많은 작은 동물들이 숨어 있습니다. |
葦の根元には多くの小動物が隠れています。 | |
・ | 산자락에 펼쳐진 목장에서 동물들을 봤어요. |
山裾に広がる牧場で動物たちを見ました。 | |
・ | 낙엽송이 노랗게 물든 단풍잎으로 산자락을 물드렸다. |
落葉松の黄葉を山裾に染める。 | |
・ | 험지에 사는 동물들을 관찰하고 있어요. |
険しい地域に住む動物たちを観察しています。 | |
・ | 점차 물들기 시작한 잎이 보입니다. |
次第に色づいてきた葉が見えます。 | |
・ | 사바나 동물들이 공생하고 있는 모습이 인상적입니다. |
サバンナの動物たちが共生している姿が印象的です。 | |
・ | 사바나에 서식하는 동물들의 생태는 흥미로워요. |
サバンナに生息する動物たちの生態は興味深いです。 | |
・ | 삼림에 사는 동물들의 생태는 다양합니다. |
森林に住む動物たちの生態は多様です。 | |
・ | 단풍으로 물든 산은 운치가 있네요. |
紅葉に彩られた山は風情がありますね。 | |
・ | 새파란 파라솔이 해변을 물들이고 있습니다. |
真っ青なパラソルがビーチを彩っています。 | |
・ | 새빨간 석양이 하늘을 물들이고 있습니다. |
真っ赤だ夕日が空を染めています。 | |
・ | 샛노란 노을이 하늘을 물들이고 있습니다. |
真っ黄色だな夕焼けが空を染めています。 | |
・ | 자줏빛 노을이 하늘을 물들였습니다. |
赤紫色の夕焼けが空を染め上げました。 | |
・ | 푸른색 LED 라이트가 밤을 물들입니다. |
青色のLEDライトが夜を彩ります。 | |
・ | 빨간 꽃이 정원을 물들입니다. |
赤い花が庭を彩ります。 |