・ | 번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다. |
繁殖期は動物たちにとって大切な時期です。 | |
・ | 저녁노을은 일몰 경, 지평선에 가까운 서쪽 하늘이 빨갛게 물들어 보이는 현상입니다. |
夕焼けは、日没の頃、地平線に近い西の空が赤く染まって見える現象のことです。 | |
・ | 구름이 저녁노을로 빨갛게 물들었다. |
雲が夕焼けで赤く染まった。 | |
・ | 투자계의 거물들이 모이는 회의입니다. |
投資界の大物が集まる会議です。 | |
・ | 그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다. |
そのイベントには業界の大物たちが一堂に会する予定だ。 | |
・ | 그의 발언은 정치계 거물들에게 큰 영향을 미쳤다. |
彼の発言は政治界の大物たちに大きな影響を与えた。 | |
・ | 그 극단은 연극계의 거물들이 만든 것이다. |
その劇団は演劇界の大物たちが立ち上げたものだ。 | |
・ | 나쁜 사상에 물들다. |
悪い思想に染まる。 | |
・ | 오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다. |
今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。 | |
・ | 수몰로 인해 동물들의 피난처가 필요합니다. |
水没によって、動物たちの避難先が必要です。 | |
・ | 뭉게구름이 노을로 물들어 너무 아름다웠어요. |
綿雲が夕焼けに染まって、とても美しかったです。 | |
・ | 곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에게 무서운 적은 조류입니다. |
昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にとって、怖い敵は鳥類です。 | |
・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
・ | 군락지 식물들이 사시사철 표정을 짓습니다. |
群落地の植物が四季折々の表情を見せます。 | |
・ | 군락지에서 볼 수 있는 동물들을 관찰했습니다. |
群落地で見られる動物たちを観察しました。 | |
・ | 갈대 뿌리에는 많은 작은 동물들이 숨어 있습니다. |
葦の根元には多くの小動物が隠れています。 | |
・ | 산자락에 펼쳐진 목장에서 동물들을 봤어요. |
山裾に広がる牧場で動物たちを見ました。 | |
・ | 낙엽송이 노랗게 물든 단풍잎으로 산자락을 물드렸다. |
落葉松の黄葉を山裾に染める。 | |
・ | 험지에 사는 동물들을 관찰하고 있어요. |
険しい地域に住む動物たちを観察しています。 | |
・ | 점차 물들기 시작한 잎이 보입니다. |
次第に色づいてきた葉が見えます。 | |
・ | 사바나 동물들이 공생하고 있는 모습이 인상적입니다. |
サバンナの動物たちが共生している姿が印象的です。 | |
・ | 사바나에 서식하는 동물들의 생태는 흥미로워요. |
サバンナに生息する動物たちの生態は興味深いです。 | |
・ | 삼림에 사는 동물들의 생태는 다양합니다. |
森林に住む動物たちの生態は多様です。 | |
・ | 단풍으로 물든 산은 운치가 있네요. |
紅葉に彩られた山は風情がありますね。 | |
・ | 새파란 파라솔이 해변을 물들이고 있습니다. |
真っ青なパラソルがビーチを彩っています。 | |
・ | 새빨간 석양이 하늘을 물들이고 있습니다. |
真っ赤だ夕日が空を染めています。 | |
・ | 샛노란 노을이 하늘을 물들이고 있습니다. |
真っ黄色だな夕焼けが空を染めています。 | |
・ | 자줏빛 노을이 하늘을 물들였습니다. |
赤紫色の夕焼けが空を染め上げました。 | |
・ | 푸른색 LED 라이트가 밤을 물들입니다. |
青色のLEDライトが夜を彩ります。 | |
・ | 빨간 꽃이 정원을 물들입니다. |
赤い花が庭を彩ります。 | |
・ | 계곡은 붉은색이나 노란색 잎으로 물들어 있었다 |
谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 | |
・ | 황금빛으로 물든 잎사귀가 아름답습니다. |
黄金色に染まった葉っぱが美しいです。 | |
・ | 황금빛 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있어요. |
黄金色の夕焼けが空を幻想的に染めています。 | |
・ | 주홍색 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있습니다. |
朱色の夕焼けが空を幻想的に染めています。 | |
・ | 주홍색 꽃이 공원을 물들입니다. |
緋色の花が公園を彩ります。 | |
・ | 붉은 석양이 하늘을 아름답게 물들이고 있습니다. |
赤い夕日が空を美しく染めています。 | |
・ | 천연색 화초가 정원을 물들이고 있습니다. |
天然色の草花が庭を彩っています。 | |
・ | 비가 내리자 밖의 경치는 회색으로 물들었다. |
雨が降ると、外の景色はグレーに染まった。 | |
・ | 그녀의 머리는 보라색으로 물들어 있습니다. |
彼女の髪は紫に染まっています。 | |
・ | 개울가에는 풀숲에 숨어 사는 동물들이 있습니다. |
小川のほとりでは、草むらに隠れて生息する動物たちがいます。 | |
・ | 가을이 되어 잎이 온통 붉은색으로 물들었어요. |
秋になって、葉がすべて赤色に染まりました。 | |
・ | 가을이 되면 산들이 형형색색의 단풍으로 물들어요. |
秋になると山々が色とりどりの紅葉に染まります。 | |
・ | 가을이 되면 나무들이 아름다운 색으로 물들어요. |
秋になると木々が美しい色に染まります。 | |
・ | 매화나무 잎이 물들기 시작했어요. |
梅の木の葉が色づき始めました。 | |
・ | 야생동물들은 잎을 먹이로 섭취합니다. |
野生動物たちは、葉っぱを餌として摂取します。 | |
・ | 서서히 잎이 빨갛게 물들기 시작합니다. |
徐々に葉が赤く染まり始めます。 | |
・ | 가을이 되면 나무들의 잎사귀가 물들어요. |
秋になると木々の葉っぱが色づきます。 | |
・ | 가을이 되면 나무의 잎사귀가 물든다. |
秋になると木々の葉っぱが色づく。 | |
・ | 서어나무 잎이 물들면 정원이 화려해집니다. |
アカシデの葉が色づくと、庭が華やかになります。 | |
・ | 도토리 열매는 작은 생물들에게 귀중한 식량입니다. |
どんぐりの実が小さな生物たちにとって貴重な食料です。 |