![]() |
・ | 응원석에서 박수를 치며 선수들을 격려했습니다. |
応援席で拍手をして、選手たちを励ましました。 | |
・ | 콘서트 피날레에서 관객이 기립박수를 보냈습니다. |
コンサートのフィナーレで観客がスタンディングオベーションを送りました。 | |
・ | 그의 노고에 공을 돌리기 위해 모두가 박수를 보냈다. |
彼の努力に花を持たせるために、みんなで拍手を送った。 | |
・ | 이번 공연이 성공한 것은 여러분의 뜨거운 박수 덕분입니다. |
この公演が成功したのは、皆さんの温かい拍手のおかげです。 | |
・ | 그의 성공을 축하하며 모두가 뜨거운 박수를 보냈다. |
彼の成功を祝って、皆が温かい拍手を送った。 | |
・ | 아이들의 노력에 관객들은 뜨거운 박수를 아끼지 않았다. |
子どもたちの頑張りに、観客は温かい拍手を惜しまなかった。 | |
・ | 용기를 내서 발표한 그녀에게 모두가 뜨거운 박수를 보냈다. |
勇気を出して発表した彼女に、みんなが温かい拍手をした。 | |
・ | 그의 연설 마지막에는 뜨거운 박수가 울려 퍼졌다. |
彼のスピーチの最後には、温かい拍手が響いた。 | |
・ | 뜨거운 박수는 최고의 격려가 된다. |
温かい拍手は、最高の励ましになる。 | |
・ | 신인 가수의 데뷔 무대에 뜨거운 박수가 보내졌다. |
新人歌手のデビュー舞台に、温かい拍手が送られた。 | |
・ | 마지막 경기를 마친 선수에게 관객들은 뜨거운 박수를 보냈다. |
最後の試合を終えた選手に、観客は温かい拍手を贈った。 | |
・ | 뜨거운 박수가 그녀의 긴장을 풀어 주었다. |
温かい拍手が、彼女の緊張を和らげた。 | |
・ | 그의 노력에 대해 모두가 뜨거운 박수를 보냈다. |
彼の努力に対して、みんなが温かい拍手を送った。 | |
・ | 선수들은 관객들의 뜨거운 박수에 감동했다. |
選手たちは、観客の温かい拍手に感動した。 | |
・ | 떳떳한 연기를 보여주어 관객들로부터 박수를 받았다. |
堂々とした演技を見せて、観客から拍手をもらった。 | |
・ | 한차례 박수가 울려 퍼졌다. |
ひとしきり拍手が鳴り響いた。 | |
・ | 소프라노 가수가 무대에 등장하자 관객이 박수를 보냈어요. |
ソプラノ歌手が舞台に登場すると観客が拍手を送った。 | |
・ | 구경꾼들은 공연을 보며 박수를 보내고 있었다. |
見物人は演技を見ながら、手拍子を送っていた。 | |
・ | 만세 삼창이 끝나자 박수가 터졌습니다. |
万歳三唱が終わると拍手が起こりました。 | |
・ | 성화가 불을 지핀 순간, 관객석은 일제히 박수를 보냈습니다. |
聖火が灯された瞬間、観客席は一斉に拍手を送りました。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 관중들로부터 큰 박수를 받았습니다. |
彼のパフォーマンスは、観衆から大きな拍手を受けました。 | |
・ | 일제히 박수가 터졌습니다. |
一斉に拍手が起こりました。 | |
・ | 필름 상영이 끝나자 박수가 터져 나왔다. |
フィルムの上映が終わると拍手が湧き上がった。 | |
・ | 연주가 끝나자 박수가 터져 나왔다. |
演奏が終わると拍手が巻き起こった。 | |
・ | 내빈 여러분께 따뜻한 박수 부탁드립니다. |
来賓の皆様に温かい拍手をお願いいたします。 | |
・ | 연기가 끝난 후 박수가 터졌어요. |
演技が終わった後、拍手が起こりました。 | |
・ | 피에로 연기에 진심 어린 박수가 보내졌습니다. |
道化役者の演技に、心からの拍手が送られました。 | |
・ | 접전을 제압한 팀에게 관객들은 아낌없는 박수를 보냈습니다. |
接戦を制したチームに、観客は惜しみない拍手を送りました。 | |
・ | 접전을 제압한 팀에게 큰 박수가 쏟아졌습니다. |
接戦を制したチームに、大きな拍手が送られました。 | |
・ | 삼중주 콘서트에서 큰 박수를 받았습니다. |
三重奏のコンサートで大きな拍手をいただきました。 | |
・ | 분만실 모니터에서 태아의 심박수를 확인할 수 있습니다. |
分娩室のモニターで、胎児の心拍数が確認できます。 | |
・ | 그 순간 기립박수가 저절로 터졌다. |
その瞬間、スタンディングオベーションが自然に起こった。 | |
・ | 관객이 일어나 기립박수를 보낸다. |
観客が立ち上がり、スタンディングオベーションを送る。 | |
・ | 그 영화는 기립박수를 받았다. |
その映画はスタンディングオベーションを受けた。 | |
・ | 배우의 퇴장 후에도 기립박수가 이어졌다. |
俳優の退場後もスタンディングオベーションが続いた。 | |
・ | 기립박수로 응원의 마음을 전했다. |
スタンディングオベーションで応援の気持ちを伝えた。 | |
・ | 기립박수가 그녀에게 용기를 주었다. |
スタンディングオベーションを目標に練習した。 | |
・ | 관객들이 일제히 일어나 기립박수를 보낸다. |
観客が一斉に立ち上がり、スタンディングオベーションを送る。 | |
・ | 극의 막이 내리고 기립박수가 터져 나왔다. |
劇の幕が下り、スタンディングオベーションが沸き起こった。 | |
・ | 첫 무대에서 기립박수를 받았다. |
初舞台でスタンディングオベーションを受けた。 | |
・ | 기립박수로 감사의 뜻을 표했다. |
スタンディングオベーションで感謝の意を表した。 | |
・ | 관객들은 기립박수를 아끼지 않았다. |
観客はスタンディングオベーションを惜しまなかった。 | |
・ | 기립박수를 받고 그는 눈물을 흘렸다. |
スタンディングオベーションを受けて、彼は涙を流した。 | |
・ | 명연기에 감동하여 기립박수를 쳤다. |
名演技に感動し、スタンディングオベーションをした。 | |
・ | 극의 피날레에서 관객이 기립박수를 보낸다. |
劇のフィナーレで観客がスタンディングオベーションを送る。 | |
・ | 훌륭한 강연이 끝나고 기립박수가 이어졌다. |
素晴らしい講演が終わり、スタンディングオベーションが続いた。 | |
・ | 배우의 열연에 기립박수가 터져나왔다. |
俳優の熱演にスタンディングオベーションが巻き起こった。 | |
・ | 연주 후 관객이 기립박수를 쳤다. |
演奏後、観客がスタンディングオベーションをした。 | |
・ | 누군가의 빛나는 순간에 기립박수를 보낸다. |
誰かの光輝く瞬間にスタンディングオベーションを送る。 | |
・ | 의원들은 일제히 일어나 기립박수를 보냈다. |
議員は一斉に立ち上がって拍手を送った。 |