・ | 실연을 딛고 환골탈태한 저를 발견했어요. |
失恋を乗り越えて、生まれ変わった自分を見つけました。 | |
・ | 나를 찾는 여행을 마치고 환골탈태한 듯한 나를 발견했습니다. |
自分探しの旅を終えて、生まれ変わったような自分を発見しました。 | |
・ | 역사학자들은 고고학적 발견을 분석하고 있다. |
歴史学者は考古学的発見を分析している。 | |
・ | 여신의 모습이 그려진 고대의 회화가 발견되었다. |
女神の姿が描かれた古代の絵画が発見された。 | |
・ | 고고학자들의 연구가 새로운 역사적 발견으로 이어졌다. |
考古学者の研究が新しい歴史的発見に繋がった。 | |
・ | 발굴 현장에서 고고학자들이 중요한 출토품을 발견했다. |
発掘現場で考古学者が重要な出土品を見つけた。 | |
・ | 그녀는 고고학자로서 새로운 유적을 발견했다. |
彼女は考古学者として新しい遺跡を発見した。 | |
・ | 고고학자가 발견한 고대 무덤이 화제다. |
考古学者が発見した古代の墓が話題になっている。 | |
・ | 고고학자는 고대 유적을 발견했습니다. |
考古学者は古代の遺跡を発見しました。 | |
・ | 고고학자들은 새로운 동굴을 발견했습니다. |
考古学者たちは新しい洞窟を発見しました。 | |
・ | 고고학자들은 새로운 유적을 발견했습니다. |
考古学者たちは新しい遺跡を発見しました。 | |
・ | 고고학 현장 작업에서 귀중한 출토품이 발견되었다. |
考古学のフィールドワークで貴重な出土品が見つかった。 | |
・ | 고고학 연구에서 고대 유물이 발견되었다. |
考古学の研究で古代の遺物が発見された。 | |
・ | 고대 문자가 새겨진 출토품이 발견되었다. |
古代の文字が刻まれた出土品が見つかった。 | |
・ | 발굴 현장에서 새로운 출토품이 발견되었다. |
発掘現場で新たな出土品が発見された。 | |
・ | 출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다. |
出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。 | |
・ | 여러모로 새로운 발견이 있었습니다. |
色々な面で新しい発見がありました。 | |
・ | 숲속에서 아름다운 구슬을 발견했다. |
森の中で美しい玉を見つけた。 | |
・ | 원시림 속에서 발견한 희귀식물에 감동했다. |
原生林の中で見つけた珍しい植物に感動した。 | |
・ | 해상에서 발견한 표류물을 회수했다. |
海上で見つけた漂流物を回収した。 | |
・ | 근해에서 발견한 아름다운 바다의 경치가 인상적이다. |
近海で見つけた美しい海の景色が印象的だ。 | |
・ | 근해에서 발견된 신종 물고기가 화제다. |
近海で発見された新種の魚が話題だ。 | |
・ | 이 발견은 귀한 과학적 성과다. |
この発見は貴重な科学的成果だ。 | |
・ | 그녀의 고독사가 발견된 것은 이상한 냄새가 났기 때문이었다. |
彼女の孤独死が発見されたのは、異臭がしたからだった。 | |
・ | 밀회가 발견되지 않도록 세심한 주의를 기울였다. |
密会が見つからないように細心の注意を払った。 | |
・ | 들꽃을 발견하면 자연의 아름다움에 마음이 치유된다. |
野花を見つけると、自然の美しさに心が癒される。 | |
・ | 들녘의 풀숲에 숨어 있는 작은 벌레를 발견했다. |
野原の草むらに隠れている小さな虫を見つけた。 | |
・ | 들녘에서 발견한 작은 꽃이 너무 귀여워. |
野原で見つけた小さな花がとても可愛い。 | |
・ | 거머리가 다리에 붙어 있는 것을 발견했다. |
蛭が足に付いているのを見つけた。 | |
・ | 만년설 밑에 파묻힌 물건이 발견되기도 한다. |
万年雪の下に埋もれた物が発見されることもある。 | |
・ | 도서관에서 오래된 잡지를 발견했다. |
図書館で古い雑誌を見つけた。 | |
・ | 리허설에서 문제점이 발견되었다. |
リハーサルで問題点が見つかった。 | |
・ | 아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다. |
児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。 | |
・ | 도난품이 발견되기까지 시간이 걸렸다. |
盗難品が発見されるまで時間がかかった。 | |
・ | 도난품이 발견되었다. |
盗難品が発見された。 | |
・ | 민가라도 발견했으니 망정이지 하마터면 길바닥에서 얼어 죽을 뻔했어요. |
民家でも見つけたからよかったもののひょっとすれば道で凍って死ぬ所だったです。 | |
・ | 길가에서 아기 고양이를 발견했다. |
道端で子猫を見つけた。 | |
・ | 늪 속에서 작은 게를 발견했다. |
沼の中で小さなカニを見つけた。 | |
・ | 산골짜기에 숨은 오솔길을 발견했다. |
谷間に隠れた小道を発見した。 | |
・ | 산골짜기에서 아름다운 꽃을 발견했다. |
谷間で美しい花を見つけた。 | |
・ | 바위틈에서 오래된 유적을 발견했다. |
岩間で古い遺跡を見つけた。 | |
・ | 바위틈 벽에 새겨진 낙서를 발견했다. |
岩間の壁に刻まれた落書きを見つけた。 | |
・ | 손으로 더듬어 손전등을 발견했다. |
手探りして懐中電灯を見つけた。 | |
・ | 수백 년 전 문헌이 발견되었습니다. |
数百年前の文献が見つかりました。 | |
・ | 수백 년 전의 유적이 발견되었습니다. |
数百年前の遺跡が発見されました。 | |
・ | 수백 년 만에 발견된 문서입니다. |
数百年ぶりに発見された文書です。 | |
・ | 수천 년 전의 동굴 벽화가 발견되었습니다. |
何千年も前の洞窟壁画が見つかりました。 | |
・ | 수천 년 전의 화석이 발견되었다. |
何千年も前の化石が発見された。 | |
・ | 사건 장소 인근에서 피해자의 소지품이 발견되었다. |
事件現場で近くで被害者の所持品が発見された。 | |
・ | 군이 퇴각하고 난 뒤 수백구의 시신이 한꺼번에 발견됐다. |
軍が退却した後、数百体の遺体がいっぺんに発見された。 |