・ | 나랏일에 관한 법안은 신중하게 심의되어야 합니다. |
国事に関する法案は慎重に審議されるべきです。 | |
・ | 그 법안은 많은 수정이 가해졌습니다. |
その法案は多くの修正が加えられました。 | |
・ | 개인 정보 수집을 규제하는 법안을 제출했어요. |
個人情報の収集を規制する法案を提出しました。 | |
・ | 법안을 개정하는 과정에서 의견을 모집하고 있어요. |
法案を改正する過程で意見を募集しています。 | |
・ | 법안을 개정하는 논의가 이루어지고 있어요. |
法案を改正する議論が行われています。 | |
・ | 그는 국회의원으로서 많은 법안을 제출했습니다. |
彼は国会議員として多くの法案を提出しました。 | |
・ | 국회의원은 법안 심의에 참여합니다. |
国会議員は法案の審議に参加します。 | |
・ | 총기 규제 법안이 의회에서 심의되고 있습니다. |
銃規制法案が議会で審議されています。 | |
・ | 새로운 법안이 공고되었습니다. |
新しい法案が公告されました。 | |
・ | 그 법안은 모든 시민의 존엄성을 보호하기 위한 것입니다. |
その法案は全ての市民の尊厳を保護することを目的としています。 | |
・ | 새로운 법안이 승인될 전망입니다. |
新しい法案が承認される見込みです。 | |
・ | 표결에 의해 새로운 법안이 성립되었습니다. |
票決により新しい法案が成立しました。 | |
・ | 법안은 표결로 가결되었습니다. |
法案は票決で可決されました。 | |
・ | 법안 표결이 다가오고 있습니다. |
法案の票決が近づいています。 | |
・ | 그녀는 새 법안을 표결하는 것에 찬성했습니다. |
彼女は新しい法案を票決することに賛成しました。 | |
・ | 의회에서 법안을 표결할 예정입니다. |
議会で法案を票決する予定です。 | |
・ | 법안은 최종적으로 가결되었습니다. |
法案は最終的に可決されました。 | |
・ | 그 법안은 상원과 하원 양쪽에서 가결되었다. |
その法案は上院と下院の両方で可決された。 | |
・ | 그녀는 법안에 찬성 입장을 보였습니다. |
彼女は法案に賛成の立場を示しました。 | |
・ | 법안은 아직 심의 중입니다. |
法案はまだ審議中です。 | |
・ | 그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다. |
その法案は多くの支持を集めています。 | |
・ | 법안은 다음 주에 의회에서 심의됩니다. |
法案は来週議会で審議されます。 | |
・ | 그 법안은 의회에서 승인되었습니다. |
その法案は議会で承認されました。 | |
・ | 그는 법안에 찬성표를 던졌습니다. |
彼は法案に賛成票を投じました。 | |
・ | 법안은 아직 위원회에서 심의 중입니다. |
法案はまだ委員会で審議中です。 | |
・ | 그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다. |
その法案は多くの支持を得ています。 | |
・ | 그들은 법안을 수정할 필요가 있습니다. |
彼らは法案を修正する必要があります。 | |
・ | 그 법안은 가결될 전망입니다. |
その法案は可決される見込みです。 | |
・ | 법안은 큰 반향을 일으켰습니다. |
法案は大きな反響を呼びました。 | |
・ | 그녀는 법안을 지지하고 있습니다. |
彼女は法案を支持しています。 | |
・ | 법안이 의회에서 토론되었습니다. |
法案が議会で討論されました。 | |
・ | 법안은 아직 승인되지 않았습니다. |
法案はまだ承認されていません。 | |
・ | 새로운 교육 법안이 발표되었습니다. |
新しい教育法案が発表されました。 | |
・ | 그 법안은 개혁을 목표로 하고 있습니다. |
その法案は改革を目指しています。 | |
・ | 그들은 법안에 반대하고 있습니다. |
彼らは法案に反対しています。 | |
・ | 정부는 법안을 가결했습니다. |
政府は法案を可決しました。 | |
・ | 그 법안은 의회에서 심의됩니다. |
その法案は議会で審議されます。 | |
・ | 새로운 법안이 제출되었습니다. |
新しい法案が提出されました。 | |
・ | 이런 행위를 범죄로 규정할 법안 통과를 국회는 서둘러야 한다. |
このような行為を犯罪と規定する法案成立を国会は急ぐべきだ。 | |
・ | 이번에 제출된 법안은 야당의 반대로 부결되었다. |
今回提出された法案は野党の反対で否決された。 | |
・ | 이 법안은 언론의 자유를 침해할 우려가 있습니다. |
この法案は言論の自由を侵害する恐れがあります。 | |
・ | 법안이 가결되었다. |
法案が可決された。 | |
・ | 정부는 국가의 안전을 사수하기 위해 새로운 법안을 통과시켰다. |
政府は国の安全を死守するために新たな法案を通過させた。 | |
・ | 정부는 반공 법안을 가결했다. |
政府は反共法案を可決した。 | |
・ | 그 법안을 둘러싸고 의회는 대립하고 있습니다. |
その法案を巡って、議会は対立しています。 | |
・ | 정부는 새로운 규제 법안을 가결했다. |
政府は新しい規制法案を可決した。 | |
・ | 중요한 법안 가결이 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다. |
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。 | |
・ | 새 법안은 의회에서 가결되었다. |
新しい法案は議会で可決された。 | |
・ | 중요한 법안 통과가 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다. |
重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。 | |
・ | 국회는 법안 성립에 난항을 겪고 있다. |
国会は、法案成立に難航している。 |
1 2 |