![]() |
・ | 위층은 노부부가 살고 있다. |
上階は年寄り夫婦が住んでいる。 | |
・ | 결혼 당초에 비하면 지금은 부부의 대화는 온통 아이 얘기뿐입니다. |
結婚当初に比べ今では夫婦の会話は子供のことばかりです。 | |
・ | 부부간 별거하기로 합의했다. |
夫婦間別居することで合意した。 | |
・ | 부부끼리 가사일을 분담하고 있어요. |
夫婦で家事を分担しています。 | |
・ | 일부다처제 하에서 부부간의 신뢰가 중요합니다. |
一夫多妻制のもとで、夫婦間の信頼が重要です。 | |
・ | 우리 부부는 천생연분이에요. |
私たち夫婦は天が定めた縁です。 | |
・ | 부부의 연을 맺다. |
夫婦の契りを結ぶ。 | |
・ | 미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다. |
未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。 | |
・ | 노부부가 손을 맞잡고 걷고 있는 모습이 흐뭇하다. |
老夫婦が手を取り合って歩いている姿が微笑ましい。 | |
・ | 노부부가 모여 밭일을 하고 있다. |
老夫婦が揃って畑仕事をしている。 | |
・ | 노부부가 텃밭에서 채소를 기르고 있다. |
老夫婦が家庭菜園で野菜を育てている。 | |
・ | 노부부가 근처 카페에서 커피를 마시고 있었다. |
老夫婦が近所のカフェでコーヒーを飲んでいた。 | |
・ | 노부부가 나란히 TV를 보고 있다. |
老夫婦が並んでテレビを観ている。 | |
・ | 노부부가 둘이서 쇼핑하러 가고 있었다. |
老夫婦が二人で買い物に行っていた。 | |
・ | 노부부가 영화관에서 오래된 영화를 보고 있다. |
老夫婦が映画館で古い映画を観ている。 | |
・ | 노부부가 함께 차를 마시고 있다. |
老夫婦が一緒にお茶を飲んでいる。 | |
・ | 노부부가 손자들과 놀고 있다. |
老夫婦が孫たちと遊んでいる。 | |
・ | 노부부가 여행 계획을 세우고 있다. |
老夫婦が旅行の計画を立てている。 | |
・ | 노부부가 옛날 사진을 보고 미소 짓고 있었다. |
老夫婦が昔の写真を見て微笑んでいた。 | |
・ | 노부부가 정원을 가꾸고 있다. |
老夫婦が庭の手入れをしている。 | |
・ | 노부부가 함께 저녁 식사를 즐기고 있다. |
老夫婦が一緒に夕食を楽しんでいる。 | |
・ | 노부부는 조용히 벤치에 앉아 이야기하고 있다. |
老夫婦は静かにベンチに座って話している。 | |
・ | 노부부가 사이좋게 산책하고 있었다. |
老夫婦が仲良く散歩していた。 | |
・ | 공원에서 노부부가 손을 잡고 걷고 있다. |
公園で老夫婦が手をつないで歩いている。 | |
・ | 노부부는 개에게 밥을 주었다. |
老夫婦は犬にご飯を与えた。 | |
・ | 고등학생이 건널목에서 꼼짝 못하고 있던 노부부를 구조했다. |
高校生が、踏切で、立ち往生していた老夫婦を救助した。 | |
・ | 지금도 사이가 좋은 노부부에게 원만한 부부 생활의 비결을 물었다. |
今でも仲睦まじい老夫婦の方に、夫婦円満の秘訣を聞いた。 | |
・ | 이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다. |
この番組は、老夫婦の変わらぬ愛を描いた感動のドキュメンタリーです。 | |
・ | 이혼하는 부부는 대체로 섹스리스예요. |
離婚する夫婦は大体セックスレスですね。 | |
・ | 섹스리스는 통상 부부가 월 1회 이하의 성관계를 6개월 이상 지속했을 때를 의미한다. |
セックスレスは通常、夫婦が月1回以下の性的関係を6ヶ月以上持続したときを意味する。 | |
・ | 최근 젊은 섹스리스 부부가 늘고 있다. |
最近、若いセックスレス夫婦が増えている。 | |
・ | 섹스리스는 중년 부부만의 문제가 아니다. |
セックスレスは中年夫婦だけの問題ではない。 | |
・ | 긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다. |
長い労働時間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。 | |
・ | 그들은 이혼 위기를 극복하고 부부 관계를 복원했다. |
彼らは離婚の危機を乗り越えて夫婦関係を修復した。 | |
・ | 부부는 오해를 딛고 사랑을 쌓았다. |
夫婦は誤解を乗り越えて、愛を深めた。 | |
・ | 재혼한 부부가 새로운 가족 여행을 계획하고 있어요. |
再婚の夫婦が、新しい家族旅行を計画しています。 | |
・ | 재혼한 부부가 함께 미래 계획을 세우고 있습니다. |
再婚の夫婦が、一緒に未来の計画を立てています。 | |
・ | 재혼한 부부가 함께 취미를 즐기고 있습니다. |
再婚の夫婦が、一緒に趣味を楽しんでいます。 | |
・ | 초혼인 부부가 새 집을 구입했어요. |
初婚の夫婦が新しい家を購入しました。 | |
・ | 대리모를 이용하면 자녀를 갖고 싶은 부부가 도움을 받을 수 있다. |
代理母を利用することで、子どもを持ちたい夫婦が支援を受けることができる。 | |
・ | 그들 부부는 대리모를 통해 아이를 얻었다. |
彼ら夫妻は代理母から子供をえた。 | |
・ | 의처증이 부부관계에 미치는 영향은 크다. |
疑妻症が夫婦関係に与える影響は大きい。 | |
・ | 의처증은 부부간의 신뢰관계를 크게 손상시킬 수 있다. |
疑妻症は、夫婦間の信頼関係を大きく損なうことがある。 | |
・ | 의처증 때문에 부부간에 불신감이 확산되고 있다. |
疑妻症のせいで、夫婦間に不信感が広がっている。 | |
・ | 부부 금실이 좋아 집안도 화목하다. |
夫婦仲がいいため、家の中も和やかだ。 | |
・ | 부부 금실이 좋은 것이 두 사람의 행복 비결이다. |
夫婦仲がいいことが、二人の幸せの秘訣だ。 | |
・ | 부부 금실이 좋으니까 싸움도 금방 화해할 수 있어. |
夫婦仲がいいから、喧嘩もすぐに仲直りできる。 | |
・ | 부부 금실이 좋아서 오랜 시간 함께 할 수 있다. |
夫婦仲がいいからこそ、長い時間一緒に過ごせる。 | |
・ | 부부 금실이 좋으면 가정 내 스트레스도 적다. |
夫婦仲がいいと、家庭内のストレスも少ない。 | |
・ | 부부 금실이 좋아 두 사람은 서로의 의견을 존중한다. |
夫婦仲がいい二人は、お互いの意見を尊重し合う。 |