![]() |
・ | 설령 불가능해 보이고 허무맹랑한 꿈일지 몰라도 그 꿈에 도전했다. |
たとえ不可能に見えても偽りが多く中身のない夢かもしれないが、その夢に挑戦した。 | |
・ | 그것은 절대적으로 불가능하다. |
それは絶対的に不可能だ。 | |
・ | 미래의 상태를 식으로부터 예측하는 것은 사실상 불가능합니다. |
未来の状態を式から予測するのは事実上不可能です。 | |
・ | 불가능을 가능으로 만드는 사람이 영웅이다. |
不可能を可能にする人が英雄だ。 | |
・ | 그 원인을 특정하는 것은 불가능했습니다. |
その原因を特定することができませんでした。 | |
・ | 돈을 빌린 상대가 자기파산을 한 경우 그 이상 청구는 불가능하다. |
お金を貸していた相手が自己破産をした場合、それ以上の請求は不可能である。 | |
・ | 맨손으로 들어올리는 것은 물리적으로 불가능하다. |
素手で持ち上げるのは物理的に不可能だ。 | |
・ | 물리적으로 불가능합니다. |
物理的に不可能です。 | |
・ | 넓디넓은 모래사장에서 떨어뜨린 반지를 찾는 것은 불가능해요. |
広々とした砂浜で落としたリングを見つけるのは不可能です。 | |
・ | 금융 기관에 따라 융자가 가능한 물건과 불가능한 물건이 있습니다. |
金融機関によって融資をできる物件とできない物件というものがあります。 | |
・ | 내 사전에 불가능이란 없다. |
私の辞典に不可能は無い。 | |
・ | 불가능한 미션을 수행하다. |
不可能なミッションを遂行する。 | |
・ | 그녀가 도망가는 것은 거의 불가능했다. |
彼女が逃げることはほぼ不可能だった。 | |
・ | 졸업 학점을 다 따지 못하면 졸업이 불가능하다. |
卒業単位を全て修得しないと、卒業ができない。 | |
・ | 매서운 각오가 없다면 부정부패 청산은 불가능하다. |
厳しい覚悟がなければ不正腐敗の清算は不可能だ。 | |
・ | 요즘은 불경기라서 사업을 확장하는 건 불가능하다. |
最近は不景気なので事業を拡張するのは不可能だ。 | |
・ | 이번이 마지막 기회다. 지금이 아니면 불가능하다 . |
今回が最後の機会だ。今でなければ不可能だ。 | |
・ | 불가능을 가능으로 바꾸는 남자 |
不可能を可能に変える男 | |
・ | 내 사전에 불가능이란 없다. |
私の辞書に不可能はない。 | |
・ | 하면된다. 불가능은 없다. |
やればできる。不可能はない。 | |
・ | 종래의 방법으로는 도저히 불가능하다. |
従来の方法では到底不可能だ。 | |
・ | 현재의 의학으로는 잃어버린 관절 연골을 완전히 재생시키는 것이 불가능합니다. |
現在の医学では失われた関節軟骨を完全に再生することは不可能です。 | |
・ | 소독약으로 세균을 완전히 없애는 것은 불가능하다. |
消毒薬で細菌を完全になくすことができない。 | |
・ | 건강한 사람들로부터 감염자를 완전히 격리하는 것은 불가능하다. |
健康な人たちから、感染者を完全に隔離することは不可能である | |
・ | 동요하기 쉬운 사람은 침착하게 대처하는 것이 불가능하다. |
動揺しやすい人というのは落ち着いて対処することができません。 | |
・ | 불가능하다고 여겨졌던 참치를 양식하는 것에 성공했습니다. |
不可能とされてきたマグロを養殖することに成功しました。 | |
・ | 이 일을 전부 이삼일에 처리하는 것은 불가능합니다. |
この仕事を全て2~3日でするのは不可能です。 | |
・ | 난임 시술로는 임신이 불가능한 상황이라 결국 부부는 타인의 정자를 기증받기로 했다. |
不妊施術では妊娠が不可能な状況なので、結局夫婦は他人から精子の提供を受けることにした。 | |
・ | 양자통신은 도청이 불가능한 기술로 평가받는다. |
量子通信は、盗聴が不可能な技術と評価される。 | |
・ | 가능과 불가능 |
可能と不可能 |
1 2 |