・ | 아파트 공사장에서는 아파트 외벽이 붕괴되었다. |
マンション工事現場でマンションの外壁が崩壊した。 | |
・ | 전선이 붕괴될 위험이 있었지만 막았어요. |
戦線が崩壊する危険がありましたが、防ぎました。 | |
・ | 수괴의 체포로 범죄 조직이 붕괴되었다. |
首魁の逮捕で、犯罪組織が崩壊した。 | |
・ | 수괴가 체포되고 조직은 붕괴되었다. |
首魁が逮捕され、組織は崩壊した。 | |
・ | 중혼으로 인해 그의 양쪽 가정이 붕괴되었습니다. |
重婚が原因で、彼の両方の家庭が崩壊しました。 | |
・ | 다리가 침식되어 붕괴되었습니다. |
橋が浸食されて崩落しました。 | |
・ | 지진의 강한 흔들림에 의해 노후한 주택이 붕괴되었다. |
地震の強い揺れにより、老朽な住宅が倒壊した。 | |
・ | 비밀을 들키면 신뢰관계가 붕괴될 수 있다. |
秘密がばれると、信頼関係が崩壊する可能性がある。 | |
・ | 비밀이 탄로나면 신뢰관계가 붕괴될 수 있다. |
秘密がばれると、信頼関係が崩壊する可能性がある。 | |
・ | 허망하게 붕괴되어 사라졌다. |
あっけなく崩れ去る。 | |
・ | 구조대는 지진으로 붕괴된 건물에 깔린 사람을 구출했습니다. |
レスキュー隊は地震で崩壊した建物の下敷きになった人を救出しました。 | |
・ | 소비에트 제국이 붕괴되어 미소 냉전이 종결되었다. |
ソビエト帝国が崩壊し、米ソ冷戦が終結した。 | |
・ | 큰비로 인해 커다란 하천의 수량이 불어나 제방이 붕괴되었다. |
大雨により大きな河川の水量が増え、堤防が決壊した。 | |
・ | 유네스코의 세계 유산에 지정된 전통 가옥 일부가 붕괴되었다. |
ユネスコの世界遺産に指定された伝統家屋の一部が崩壊された。 | |
・ | 코스피가 약 3개월 만에 2500선이 붕괴됐다. |
KOSPIが、約3カ月後には2500台を割り込んだ。 | |
・ | 부동산 거품은 내년에 붕괴될 것이다. |
不動産バブルは来年に崩壊されるだろう。 | |
・ | 부동산 가격이 급락해 버블이 붕괴되었다. |
不動産価格が急落し、バブルが崩壊した。 | |
・ | 베를린 장벽이 붕괴되었다. |
ベルリンの壁が崩壊した。 | |
・ | 지진으로 건물이 붕괴되다. |
地震で建物が崩壊する。 | |
・ | 구정권 붕괴 후에 무질서가 지배하여 약탈과 폭동에 의해 사회 기반이 붕괴되어 버렸다. |
旧政権崩壊後に無秩序が支配、略奪と暴動により、社会基盤が崩壊してしまった。 | |
・ | 외환 시장 전문가들은 내년 중에 2,000원 선이 붕괴될 것으로 내다보고 있다. |
外国為替市場の専門家たちは、来年中に2,000ウォンの大台を割り込むものと見ている。 |
1 |