【새로】の例文_52
<例文>
・
새로
운 일을 해낼 수 있는 사람은 모험심이 강한 사람입니다.
新しい仕事をすることが出来る人は冒険心が強い人です。
・
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게
새로
운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
・
새로
운 시작은 어떤 특별한 계기에서 비롯됩니다.
新しい始まりはある特別な契機で始まります。
・
새로
운 세대는 돈에 매이는 것에서 벗어나야 합니다.
新しい世代は金に縛られることから逃れなければなりません。
・
또
새로
운 인생이 눈앞에 열립니다.
また新しい人生が目の前に開かれます。
・
새로
운 의약품의 개발을 무한정 늦어지고 있다.
新しい医薬品の開発を無限に遅れている。
・
양국은
새로
운 시대에 어울리는
새로
운 관계를 구축하는 것에 합의했다.
両国は、新たな時代にふさわしい新たな関係を構築することで合意した。
・
새로
운 제품으로 거듭났습니다.
新しい製品に生まれ変わります。
・
힘든 시간들을 잘 참고 견디어 내면
새로
운 희망이 열립니다.
つらい時間を、ちゃんと耐えれば新しい希望が開かれます。
・
기후변동에 의해 북극해의 얼음이 녹아, 항행 시간을 단축하는
새로
운 항로가 열린다.
気候変動により北極海の氷が融解し、航行時間を短縮する新たな航路が開ける。
・
북극해는 지구 규모의 기후 변동에 의해
새로
운 패권 다툼의 무대가 되고 있다.
北極海は地球規模の気候変動によって新たな覇権争いの舞台となっている。
・
소국 루마니아는 세계대전이 일어날 때문다 국경선이
새로
그어졌습니다.
小国ルーマニアは、世界大戦のたびに国境線が引き直されました。
・
새로
운 노선을 운행하다.
新しい路線を運行する。
・
버스가
새로
운 노선을 주행했다.
バスが新たな路線を走行した。
・
프로필 사진을
새로
찍었다.
プロフィール写真を新たに撮った。
・
새로
운 축구화를 신고 공을 차봤다.
新しいサッカーシューズを履いてボールを蹴ってみた。
・
거리에
새로
운 신호기가 설치되었습니다.
通りに新たに信号機が設置されました。
・
개소식이란,
새로
운 시설을 개설할 때의 중요한 행사입니다.
開所式とは、新たな施設を開設する際の重要な行事です。
・
새로
공개된 광장이 외국인을 매료시키는 인기 장소가 되고 있다.
新しく公開された広場は、外国人を引きつける人気のスポットとなっている。
・
새로
운 노성이나 도로가 개통되다.
新しい路線や道路が開通する。
・
새로
운 규칙은 놀라운 효과를 발휘했다.
新しい規則は、驚くべき効果を発揮した。
・
새로
운 아이돌 그룹은 일약 중화권의 스타로 떠올랐다.
新しいアイドルグループは、一躍中華圏のスターとして火が付いた。
・
새로
운 사상을 신봉하다.
新しい思想を信奉する。
・
미국은 토성의 위성에
새로
운 우주선을 보내는 계획을 발표했다.
アメリカは土星の衛星に新しい宇宙船を送る計画を発表した。
・
전혀
새로
운 사업에 손댔다.
まったく新しい事業を始めた。
・
새로
들어온 젊은피들에게 멘토의 역할을 해주고 있다.
新しく入った若い血達にメンターの役割をしてあげている。
・
새로
운 기술을 내세우다.
新たな技術を打ち出す。
・
창조력은
새로
운 것을 만들어 내는 능력이다.
創造力は、新しいものをつくりだす能力である。
・
창조력은
새로
운 가치를 만들어 내는 힘입니다.
創造力は、新しい価値を生み出す力です。
・
일에 있어
새로
운 것을 성취하는 사람은 자신의 가능성을 믿는 사람입니다.
仕事において新しいことを成し遂げられる人は、自分の可能性を信じる人です。
・
새로
운 기계에 비교해서 성능이 떨어집니다.
新しい機械に比べて性能が劣ります。
・
새로
운 발명을 할 경우에는 그것을 특허청에 등록하지 않으면 그 발명을 독점적으로 이용하는 특허권은 발생하지 않습니다.
新しい発明をしたとき、これを特許庁に登録しなければその発明を独占的に利用する特許権は発生しません。
・
한국어를 통해
새로
운 문화에 접할 수 있었다.
韓国語を通じて、新しい文化に触れることができた。
・
새로
운 어구의 개발이 생물 자원의 난획을 초래하는 경우도 있다.
新しい漁具の開発が生物資源の乱獲を招く場合もある。
・
공장에
새로
운 기계를 설치했습니다.
工場に新しい機械を設置しました。
・
새로
운 제도에 편승하는 사기에 주의하세요.
新しい制度に便乗する詐欺にご注意ください。
・
새로
운 시스템을 도입해서 한시가 급한 현장에서의 정확한 의사결정이 가능해졌다.
新しいシステムを導入して、一刻を争う現場での的確な意思決定が可能となった。
・
새로
운 친구가 전학 왔다.
新しい学生が転校してきた。
・
새로
전학 온 학생을 따뜻하게 맞아주었다.
新しく転校してきた学生を暖かく迎えてあげた。
・
신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는
새로
운 시약을 개발했다.
新型コロナウイルス感染の有無を約1時間で判定できる新しい試薬を開発した。
・
새로
운 패러다임의 대전환을 맞이하다.
新たなパラダイムの大転換を迎える。
・
두 회사는
새로
운 분야에서 손을 맞잡기로 했다.
両社は新しい分野で手を組むようにした。
・
새로
운 정찰기는 보다 정밀한 사진 판독이 가능하다.
新しい偵察機はより精密な写真判読が可能である。
・
감회가
새로
우시죠?
感慨も新たでしょう?
・
새로
운 뮤지컬을 내년 무대에 올리려고 작업 중에 있습니다.
新しいミュージカルを来年舞台に上げようと作業中です。
・
주요 경영진이 참석한 가운데
새로
운 법인의 출범 기념행사를 열었다.
主要経営陣が出席する中、新しい法人の発足記念行事を開いた。
・
연예인은 유행에 민감해서 언제 봐도
새로
운 옷을 입고 있어요.
芸能人は流行に敏感でいつ見ても新しい服を着ています。
・
새로
운 드라마의 여배우는 존예야!
新しいドラマの女優はめっちゃ美人だよ。
・
타성에 빠지지 않고 매일
새로
운 기분으로 적극적으로 살아가다.
惰性に陥ることなく毎日を新しい気持ちで積極的に生きる。
・
타성에 빠지지 않고
새로
운 것에 도전해 가고 싶어요.
惰性に陥ることなく、新しいことに挑戦していきたいです。
[<]
51
52
53
54
(
52
/54)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ