【새로】の例文_51
<例文>
・
새로
운 정권 발족 후 형집행정지로 석방되었다.
新しい政権発足後、刑執行停止で釈放された。
・
정부의 전폭적인 지지 아래
새로
공장을 짓게 되었다.
政府の全面的な支持の下、新しい工場を建設することになった。
・
새로
운 정권은 항모 건조를 가속하고 있다.
新しい政権は、空母建造を加速している。
・
새로
이사한 이곳에서는 친구가 없어서 쓸쓸해요.
新しく引っ越ししたこちらでは、友達がいなくて寂しいです。
・
코로나바이러스 감염증이라는 인류에 대한
새로
운 위협에 맞서 안간힘을 쓰고 있습니다.
コロナウイルスという人類に対する新たな脅威に立ち向かい、踠いています。
・
새로
운 스마트폰이 날개 돋친 듯 팔리고 있어요.
新しいスマホが飛ぶように売れています。
・
어떤 상태로부터
새로
운 상태로 변화해 가는 시기를 과도기라 한다.
ある状態から新しい状態に変化していく時期を過渡期という。
・
임신은
새로
운 생명을 잉태하는 신비적인 일입니다.
妊娠は新しい命を宿すという神秘的なできごとです。
・
새로
들어온 신입사원은 궂은일이라고 마다한 적 없다.
新しく入った新入社員は、嫌だと拒むことも無い。
・
겨울에는 창문 틈
새로
차가운 바람이 쌩쌩 들어온다.
冬には、窓のわずかな隙間から冷たい風がぴゅうぴゅう入ってくる
・
어린이의 이는 6세부터 12세에 걸쳐 젖니에서 영구치로
새로
태어납니다.
子どもの歯は6歳から12歳にかけて乳歯から永久歯へと生えかわります。
・
우리들은
새로
이 태어나지 않으면 안 된다.
わたしたちは新しく生まれなければならない。
・
새로
이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다.
新しく雇った社員は仕事も上手で気さくだ。
・
결의를
새로
이 하다.
決意を新たにする。
・
새로
이 면허를 취득했다.
新たに免許を取得した。
・
새로
운 사업을 구상하고 있어요.
新しい事業を構想しています。
・
새로
운 작품을 구상하기 위해서 휴가를 냈다.
新しい作品を構想するために休暇を取った。
・
새로
운 침대를 샀으니 굿잠 잘 수 있을거야.
新しいベッドも買ったからよく眠れるよ。
・
새로
운 변곡점을 맞이하고 있다.
新しい変曲点を迎えている。
・
세계보건기구(WHO)가
새로
운 변이 바이러스가 나타날 수도 있다고 경고했다.
世界保健機関は、新たな変異ウイルスが現れる可能性もあると警告した。
・
백신을 회피하는
새로
운 변이가 출현했다.
ワクチンを回避する新しい変異株が出現した。
・
새로
운 이익을 도모하다.
新たな利益を上げようと目論む。
・
진입 장벽이란 기업이
새로
운 시장에 진입하려고 할 때에 장해가 되는 요인을 말한다.
参入障壁とは、企業が新たな市場に参入しようとする時に障害になる要因のことです。
・
총리는 담화 속에서
새로
운 경제대책를 취할 가능성을 시사했다.
首相は談話のなかで新たな経済対策を行う可能性を示唆した。
・
드디어 오늘
새로
운 대통령이 선출되었습니다.
ついに今日、新しい大統領が選出されました。
・
저소득층을 위해서
새로
운 직업 훈련이 필요하다.
低所得層のために新しい職業訓練が必要だ。
・
현직 관료가
새로
운 경제정책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해 논란이 되고 있다.
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。
・
두 정상은
새로
운 무역 협의를 개시하는 것에 합의했다.
両首脳は新たな貿易協議を開始することで合意した
・
소매업은 늘
새로
운 비즈니스모델에 도전해서 격렬한 경쟁과 계속해서 싸워가는 업계입니다.
小売業は常に新しいビジネスモデルに挑戦して厳しい競争を戦い続けている業界です。
・
주가지수가 올해 사상 최고치 기록을
새로
썼다.
株価指数が今年史上最高値を更新した。
・
새로
운 팀장은 중요한 임무를 짊어졌다.
新しいチーム長は重要な任務を担っている。
・
새로
운 문화의 발신 기지가 됐으면 좋겠어요.
新しい文化の発信基地になってくれるといいなと思います。
・
새로
운 의사는 임상경험이 많고 상황대처능력도 빠르다.
新しい医者は、臨床経験が多く状況対処能力も早い。
・
새로
운 정부는 서비스업의 규제완화를 약속했다.
新しい政府はサービス業の規制緩和を約束した。
・
방탄소년단(BTS)이 세계 최대 음악 시장인 미국에서 연일
새로
운 역사를 쓰고 있다.
BTS(防弾少年団)が世界最大の音楽市場である米国で連日歴史を更新している。
・
새로
운 국면으로 들어가다.
新局面に入る。
・
새로
운 국면을 맞이하다.
新局面を迎える。
・
완전히
새로
운 제품을 개발해 화장품의 지평을 넓히고 있다.
全く新しい製品を開発し、化粧品の地平を広げている。
・
새로
운 위원을 명부에 등재했다.
新しい委員を名簿に登載した。
・
새로
생긴 고깃집이 맛있다는 한결같은 소문이다.
新しくできた焼肉屋がおいしいと、もっぱらの評判である
・
이곳은
새로
오픈한 볼링장입니다.
こちは新しくオープンしたボウリング場です。
・
새로
운 볼링장에서 볼링공을 던져 봤다.
新しいボウリング場でボウリングボールを投げてみた。
・
이제까지 없었던
새로
운 유형이 나타났다.
今までなかった新しい類型が現れた。
・
새로
운 식습관을
새로
운 세대에 정착시키다.
新しい食習慣を新しい世代に定着させる。
・
새로
운 곳에 정착하기까지는 시간이 걸립니다.
新しい所に定着するまでは時間がかかります。
・
새로
운 지평을 열다.
新しい地平を開く。
・
새로
운 직장으로 바뀐지 6개월의 시간이 흘렀습니다.
新しい職場に変わって6ヶ月たちました。
・
새로
운 일을 해낼 수 있는 사람은 모험심이 강한 사람입니다.
新しい仕事をすることが出来る人は冒険心が強い人です。
・
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게
새로
운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
・
새로
운 시작은 어떤 특별한 계기에서 비롯됩니다.
新しい始まりはある特別な契機で始まります。
[<]
51
52
53
54
(
51
/54)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ