「隙間」は韓国語で「틈새」という。
|
![]() |
・ | 틈새시장을 공략하다. |
隙間市場(ニッチ市場)を攻略する。 | |
・ | 틈새가 생기다. |
隙間(すきま)が空く。 | |
・ | 사물함 틈새에 신발을 집어넣었다. |
ロッカーの隙間に靴をしまい込んだ。 | |
・ | 책장 틈새에 책을 채워 넣었다. |
本棚の隙間に本を詰め込んだ。 | |
・ | 카펫 틈새에 작은 장난감이 파묻혀 있었다. |
カーペットの隙間に小さな玩具が埋もれていた。 | |
・ | 화분 틈새로 작은 싹이 얼굴을 내밀었다. |
植木鉢の隙間に小さな芽が顔を出した。 | |
・ | 차고 틈새에 공구를 집어넣었다. |
ガレージの隙間に工具をしまい込んだ。 | |
・ | 세탁기 틈새로 양말이 떨어져 있었다. |
洗濯機の隙間から靴下が落ちていた。 | |
・ | 빈대는 다다미 틈새에도 숨어 있는 경우가 있습니다. |
トコジラミは畳の隙間にも潜むことがあります。 | |
・ | 치실로 치아의 틈새를 청소한다. |
フロスで歯の隙間を掃除する。 | |
・ | 이쑤시개로 치아의 틈새를 청소하다. |
楊枝で歯の隙間を掃除する。 | |
・ | 그 발명품은 시장의 틈새를 충족시킵니다. |
その発明品は市場のニッチを満たします。 | |
・ | 빈대는 틈새에 숨습니다. |
トコジラミは隙間に隠れます。 | |
・ | 족제비는 몸통이 가늘고 긴 것이 특징이며 작은 구멍이나 틈새를 통과할 수 있는 골격을 하고 있습니다. |
イタチは胴体が細長いことが特徴で、小さい穴や隙間を通り抜けれるような骨格をしています。 | |
・ | 규모가 작은 시장을 틈새 시장이라 한다. |
規模の小さい市場をニッチ市場という。 | |
・ | 겨울에는 창문 틈새로 차가운 바람이 쌩쌩 들어온다. |
冬には、窓のわずかな隙間から冷たい風がぴゅうぴゅう入ってくる |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
틈새 시장(トゥムセシジャン) | ニッチ市場、隙間市場、ニッチ・マーケット |
틈새를 메우다(トゥムセルルメウダ) | 隙間を埋める |
콜레라(コレラ) > |
사전 예약(先行予約) > |
탬버린(タンバリン) > |
최종 담판(最終談判) > |
퇴사(退職) > |
말하기(話し方) > |
급물살(急流) > |
속도위반(スピード違反) > |
실물(実物) > |
미완성(未完成) > |
내성(耐性) > |
으뜸상(最優秀賞) > |
큰술(大さじ) > |
초등 대처(初動対応) > |
인구밀도(人口密度) > |
가두(街頭) > |
북풍(北風) > |
본위(本位) > |
귀농(帰農) > |
사례비(謝礼金) > |
칡뿌리(クズの根) > |
외나무다리(丸太橋) > |
몽고반점(蒙古斑) > |
종신 연금(終身年金) > |
캐릭터(キャラクター) > |
흥분(興奮) > |
윤택(潤沢) > |
항전(抗戦) > |
사마귀(カマキリ) > |
몸(体) > |