【새로】の例文_59

<例文>
가공업의 성장에 따라 노동시장에 새로운 고용 기회가 생겨나고 있습니다.
加工業の成長に伴い、労働市場に新たな雇用機会が生まれています。
탈옥 후 그는 새로운 신분을 위장해 생활하고 있다.
脱獄後、彼は新しい身分を偽装して生活している。
새로운 마을에서 길을 잘못 들어서 예정보다 늦어지고 말았어요.
新しい町で道を間違え、予定よりも遅れてしまいました。
그들은 하버드 대학에서 새로운 연구 프로젝트를 시작했습니다.
彼らはハーバード大学で新しい研究プロジェクトを始めました。
인턴십에서 새로운 기술을 익혔다.
インターンシップで新しいスキルを身につけた。
그는 망명지에서 새로운 직업을 찾을 수 있었습니다.
彼は亡命先で新たな職業を見つけることができました。
망명지 나라에서 그는 새로운 친구를 사귀었습니다.
亡命先の国で彼は新たな友人を作りました。
망명지의 환경은 그에게 새로운 기회를 주었습니다.
亡命先の環境は彼に新たなチャンスを与えました。
그는 망명지에서 새로운 생활을 시작했습니다.
彼は亡命先で新たな生活を始めました。
망명지 국가에서 새로운 생활을 시작하는 것은 큰 과제입니다.
亡命先の国で新たな生活を始めることは、大きな課題です。
조리 도구를 갖추고 새로운 레시피에 도전하려고 합니다.
調理道具を揃えて、新しいレシピに挑戦しようと思います。
부엌일을 통해 새로운 레시피나 요리 아이디어가 생깁니다.
台所仕事を通じて、新しいレシピや料理のアイデアが生まれます。
그는 바에서 새로운 사람을 만났어요.
彼はバーで新しい人と出会いました。
새로운 상품을 구입하기 위해 도매점을 방문했습니다.
新しい商品を仕入れるために、問屋を訪ねました。
어린애는 매일 새로운 것을 배우고 있어요.
幼子は毎日新しいことを学んでいます。
유아는 나날이 성장하고 새로운 것을 경험하는 것이 즐겁습니다.
幼児は日々成長し、新しいことを経験するのが楽しいです。
유아는 호기심이 많고 새로운 것을 배우는 것을 매우 좋아합니다.
幼児は好奇心旺盛で、新しいことを学ぶのが大好きです。
IT 기업은 대형 클라이언트의 새로운 프로젝트에 응찰했습니다.
IT企業は、大手クライアントの新しいプロジェクトに応札しました。
그는 새로운 프로젝트에 응찰하기로 결정했다.
彼は新しいプロジェクトに応札する決定をした。
낚시꾼이 배 위에서 새로 낚아 올린 물고기를 바로 칼로 손질해 저장했습니다.
釣り師が船上で新しく釣り上げた魚を、すぐに包丁でさばいて保存しました。
새로운 아이디어가 추가되어 문제에 대한 해결책이 발견되었습니다.
新しいアイデアが加わり、問題に対する解決策が見つかりました。
새로운 기능이 추가되었다.
新しい機能が追加された。
신학기를 맞아 새로운 이벤트가 추가되었다.
新学期を迎え、新しいイベントが追加された。
대화에 참여하여 새로운 접근 방식을 공유했습니다.
会話に加わって、新しいアプローチを共有しました。
새로운 멤버가 프로젝트에 참여했습니다.
新しいメンバーがプロジェクトに加わりました。
새로운 제품 라인을 도입할 때 생산 절차를 규격화하여 효율을 향상시켰습니다.
新しい製品ラインを導入する際、生産手順を規格化して効率を向上させました。
월요병에 싫증이 나서 새로운 도전을 생각하고 있습니다.
サザエさん症候群に飽きて、新しい挑戦を考えています。
요리 어플을 활용하여 새로운 레시피에 도전하고 있습니다.
料理アプリを活用して、新しいレシピに挑戦しています。
중고생을 중심으로 새로운 어플이 유행하고 있다.
中高生を中心に新しいアプリが流行はやっている。
지난달에는 요리교실에 참가해 새로운 레시피를 배웠다.
先月は料理教室に参加して、新しいレシピを学んだ。
지난달 행사에서 새로운 친구를 알게 되었다.
先月のイベントで新しい友達と知り合った。
새로운 소프트웨어의 보안을 검증하기 위해 전문가가 상세한 테스트를 진행했다.
新しいソフトウェアのセキュリティを検証するために、専門家が詳細なテストを行った。
새로운 의학적 시도가 사람들에게 어느 정도 효과가 있는지를 검증하다.
新しい医学的な試みが人々にどのくらい効いているのかを検証する。
새로운 국면으로 접어들다.
新しい局面に差し掛かる。
새로운 식당이 맛있다기에 가족이랑 주말에 가기로 했어요.
新しい食堂が美味しいって言うから週末に友達と行くことにしました。
새로운 앨범은 1월 하순에 발매될 예정입니다.
新しいアルバムは1月下旬に発売される予定です。
새로운 목표를 찾아 도전하자고 나를 독려했다.
新しい目標を探し挑戦しようと自分を励ました。
새로 나온 블루투스 이어폰이에요.
新しく出たブルートゥース・イヤホンです。
새로운 습관을 들이다.
新しい習慣を身につける。
새로운 사업에 손을 댈 때는 조심해라.
新しい事業に手をつけるときは気をつけなさい。
이 생활정보지는 새로운 상품만 오로지 소개하고 있다.
この生活情報誌では、新しい商品をひたすら紹介している。
새로운 곳을 향해서 꿈과 희망을 갖고 출발하세요.
新しい場所に向かって夢と希望を持って出発してください。
너 이제 스물이야.. 뭐든 새로 시작할 수 있는 나이라고.
あなたはまだ二十歳よ。 何でも新しく始められる年なのよ。
이번에 새로 나온 자동차 광고에 나오는 모델이 너무 예쁘던데요.
今回新しく出た車のCMに出てくるモデルがとてもきれいだったのですよ。
친구의 새로운 차가 보고 싶다.
友達の新しい車が見たい。
새로운 피부를 이식하다.
新しい皮膚を移植する。
TBS에서 어제부터 새로 시작하는 드라마 재밌더라.
TBSで昨日スタートしたドラマ、面白いよ。
식품 사업에서 새로운 패러다임을 제시해 변화를 주도하겠습니다.
食品事業から新たなパラダイムを提示し、変化を主導します。
정보기술 산업의 급격한 패러다임 변화는 새로운 도전을 요구하고 있다.
情報技術産業の急激なパラダイムシフトは、新たな挑戦を求めている。
패러다임을 바꾸는 새로운 제품을 창조하고 능력이 부족하다.
パラダイムを変える新製品を創造する能力が足りない。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(59/65)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ