「小規模」は韓国語で「소규모」という。
|
・ | 소규모 기업은 지역 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
小規模企業は地域経済に重要な役割を果たしています。 | |
・ | 그들은 소규모 가족 경영 가게를 운영하고 있습니다. |
彼らは小規模な家族経営の店を運営しています。 | |
・ | 소규모 회의가 새로운 아이디어를 창출할 수 있습니다. |
小規模な会議が新しいアイデアを生み出すことができます。 | |
・ | 그 지역은 소규모 농촌 지역입니다. |
その地域は小規模な農村地域です。 | |
・ | 소규모 공장이 지역 고용을 지탱하고 있습니다. |
小規模な工場が地元の雇用を支えています。 | |
・ | 그들은 소규모 스타트업 기업을 운영하고 있습니다. |
彼らは小規模なスタートアップ企業を運営しています。 | |
・ | 소규모 그룹이 문제 해결에 도움이 됩니다. |
小規模なグループが問題の解決に役立ちます。 | |
・ | 산간벽지 학교는 소규모로, 학생수가 적다. |
山間僻地の学校は小規模で、児童数が少ない。 | |
・ | 원시인의 사회는 소규모 집단으로 구성되어 있었다. |
原始人の社会は小規模な集団で構成されていた。 | |
・ | 지역의 소규모 기업에 보조금을 제공한다. |
地域の小規模企業に補助金を提供する。 | |
・ | 많은 소규모 기업들이 코로나로 폐업했어요. |
彼女の会社は競争の激化により廃業しました。 | |
・ | 수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다. |
クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。 | |
・ | 수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다. |
手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。 | |
・ | 이 곳은 인구가 5만 명이 채 안 되는 소규모 도시다. |
ここは、人口が5万人足らずの小規模都市だ。 |
매출(売上) > |
수두(水ぼうそう) > |
선서(宣誓) > |
신드롬(シンドローム) > |
인민(人民) > |
인위적(人為的) > |
초호화(超豪華) > |
도심(都心) > |
지난여름(昨年の夏) > |
공허감(空虚感) > |
남북한(韓国と北朝鮮) > |
공처가(恐妻家) > |
쇼핑센터(ショッピングセンター) > |
적절(適切) > |
시외버스(市外バス) > |
예각(鋭角) > |
뺨따귀(ほっぺた) > |
파더(ファーザー) > |
두부(頭部) > |
전문과(専門科) > |
그림(絵) > |
소매(小売) > |
업무량(業務量) > |
극동 지역(極東地域) > |
닭발(鶏の足) > |
베개(枕 (まくら)) > |
음모론(陰謀論) > |
은박지(アルミホイル) > |
약국(薬局) > |
전문(専門) > |