「小規模」は韓国語で「소규모」という。
|
・ | 소규모 기업은 지역 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
小規模企業は地域経済に重要な役割を果たしています。 | |
・ | 그들은 소규모 가족 경영 가게를 운영하고 있습니다. |
彼らは小規模な家族経営の店を運営しています。 | |
・ | 소규모 회의가 새로운 아이디어를 창출할 수 있습니다. |
小規模な会議が新しいアイデアを生み出すことができます。 | |
・ | 그 지역은 소규모 농촌 지역입니다. |
その地域は小規模な農村地域です。 | |
・ | 소규모 공장이 지역 고용을 지탱하고 있습니다. |
小規模な工場が地元の雇用を支えています。 | |
・ | 그들은 소규모 스타트업 기업을 운영하고 있습니다. |
彼らは小規模なスタートアップ企業を運営しています。 | |
・ | 소규모 그룹이 문제 해결에 도움이 됩니다. |
小規模なグループが問題の解決に役立ちます。 | |
・ | 산간벽지 학교는 소규모로, 학생수가 적다. |
山間僻地の学校は小規模で、児童数が少ない。 | |
・ | 원시인의 사회는 소규모 집단으로 구성되어 있었다. |
原始人の社会は小規模な集団で構成されていた。 | |
・ | 지역의 소규모 기업에 보조금을 제공한다. |
地域の小規模企業に補助金を提供する。 | |
・ | 많은 소규모 기업들이 코로나로 폐업했어요. |
彼女の会社は競争の激化により廃業しました。 | |
・ | 수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다. |
クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。 | |
・ | 수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다. |
手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。 | |
・ | 이 곳은 인구가 5만 명이 채 안 되는 소규모 도시다. |
ここは、人口が5万人足らずの小規模都市だ。 |
골뱅이(つぶ貝) > |
야옹이(ニャンコ) > |
입막음(口止め) > |
반농담(冗談半分) > |
난파선(難破船) > |
동태(凍太) > |
석사(修士) > |
윗집(上の階の家) > |
복원(復元) > |
꼴불견(みっともないこと) > |
대략(大体) > |
담보물(担保物) > |
전자 제어(電子制御) > |
드레싱(ドレッシング) > |
환영 인사(歓迎の挨拶) > |
사산(死産) > |
오만함(傲慢さ) > |
시청(視聴) > |
궤변론자(詭弁論者) > |
무신론자(無神論者) > |
광란(狂乱) > |
만료(満了) > |
줄서기(並び) > |
손실(損失) > |
공산(共産) > |
응회암(凝灰岩) > |
도외시(度外視) > |
수교(修交) > |
모란봉 악단(牡丹峰楽団) > |
손익 계산서(損益計算書) > |