![]() |
・ | 나라를 지키는 것은 미래 세대를 위해서도 중요하다. |
国を守ることは、未来の世代のためにも大切だ。 | |
・ | 젊은 세대가 대두되어 사회에 새로운 바람을 불러일으켰어요. |
若い世代が台頭し、社会に新しい風をもたらしました。 | |
・ | 새로운 세대는 돈에 매이는 것에서 벗어나야 합니다. |
新しい世代は金に縛られることから逃れなければなりません。 | |
・ | 이 마을에서는 북을 치는 전통이 몇 세대에 걸쳐 이어져 오고 있다. |
この町では、太鼓を叩く伝統が何世代にもわたって続いている。 | |
・ | 차세대 리더가 장래를 짊어질 때가 올 것이다. |
次世代のリーダーが将来を背負う時が来るだろう。 | |
・ | 회사를 다음 세대에게 대물릴 계획을 세우고 있다. |
会社を次の世代に継がせる計画を立てている。 | |
・ | 그 지도자는 차세대를 위해 길을 닦아왔다. |
その指導者は、次世代のために道をならしてきた。 | |
・ | 그 지도자는 차세대를 위해 길을 닦아왔다. |
その指導者は、次世代のために道をならしてきた。 | |
・ | 그녀의 일대기는 젊은 세대에게도 큰 영향을 미칠 것이다. |
彼女の一代記は、若い世代にも大きな影響を与えるだろう。 | |
・ | 구세대 사람들은 가족을 가장 중요하게 여겼다. |
旧世代の人々は、家族を大切にすることを最も重要視していた。 | |
・ | 구세대 사람들은 텔레비전이 유일한 오락이었다. |
旧世代の人々は、テレビが唯一の娯楽だった。 | |
・ | 구세대 기술은 지금 거의 사용되지 않는다. |
旧世代の技術は今ではほとんど使われていない。 | |
・ | 그는 중학교 2학년까지 한국에서 다니다 미국으로 이주한 교포 1.5세대입니다. |
彼は中学2年生まで韓国で通ってから米国に移住した同胞1.5世代です。 | |
・ | 차세대 문화와 가치관은 앞으로 점점 더 글로벌화될 것이다. |
次世代の文化や価値観は、今後ますますグローバル化するだろう。 | |
・ | 차세대 인프라 구축이 도시 발전에 기여할 것이다. |
次世代のインフラ整備が都市の発展に貢献するだろう。 | |
・ | 차세대 AI 기술이 우리의 일하는 방식을 바꿀 것이다. |
次世代のAI技術が私たちの仕事のあり方を変えるだろう。 | |
・ | 차세대 스포츠 선수들이 주목받고 있다. |
次世代のスポーツ選手たちが注目を集めている。 | |
・ | 차세대 바이오기술이 의료 분야에 혁신을 일으킬지도 모른다. |
次世代のバイオ技術が医療分野に革命をもたらすかもしれない。 | |
・ | 차세대 자동차는 전기차가 주류가 될 것이라고 한다. |
次世代の車は電気自動車が主流になると言われている。 | |
・ | 차세대 스마트폰은 어떤 모습일까? |
次世代のスマートフォンはどのようなものになるのだろうか。 | |
・ | 차세대 에너지 연구가 진행되고 있다. |
次世代エネルギーの研究が進んでいる。 | |
・ | 차세대 교육 시스템은 더 유연해야 한다. |
次世代の教育システムは、もっと柔軟になるべきだ。 | |
・ | 차세대 기술이 우리의 삶을 바꿀 것이다. |
次世代の技術が私たちの生活を変えるだろう。 | |
・ | 차세대 리더들에게 기대하고 있다. |
次世代のリーダーたちに期待している。 | |
・ | 차세대 스타로서 주목을 받았다. |
次世代スターとして注目を受けている。 | |
・ | 비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다. |
俗語は地域や世代によって異なる場合がある。 | |
・ | 새로운 식습관을 새로운 세대에 정착시키다. |
新しい食習慣を新しい世代に定着させる。 | |
・ | 우리의 가계도에는 수 세대에 걸친 친척들이 그려져 있어요. |
私たちの家系図には、数世代にわたる親戚が描かれています。 | |
・ | 장손으로서, 다음 세대에 가문의 전통을 물려줄 책임이 있어요. |
嫡孫として、次の世代に家族の伝統を受け継ぐ責任があります。 | |
・ | 그녀는 친화력이 있어서 모든 세대와 대화가 잘 통합니다. |
彼女は親和力があり、どの世代とも話が合います。 | |
・ | 재력가는 자신의 자산을 다음 세대에 물려주기 위해 계획을 세웁니다. |
資産家は自分の資産を次の世代に引き継ぐために計画を立てます。 | |
・ | 가요곡은 세대를 넘나들며 사랑받고 있어요. |
歌謡曲は世代を超えて愛されています。 | |
・ | "디지털 원어민" 세대는 정보 처리 속도가 매우 빠릅니다. |
デジタルネイティブの世代は、情報の処理が非常に早いです。 | |
・ | 젊은 세대는 "디지털 원어민"으로서 디지털 도구를 능숙하게 다룹니다. |
若者はデジタルネイティブとして、デジタルツールを使いこなしています。 | |
・ | "디지털 원어민"이라는 말은 디지털 기술에 익숙한 세대를 지칭합니다. |
デジタルネイティブという言葉は、デジタル技術に慣れ親しんだ世代を指します。 | |
・ | 주거 절벽은 젊은 세대의 주택 구매를 더 어렵게 만들 수 있습니다. |
住宅価格の急激な上昇は、若い世代の住宅購入をより困難にするかもしれません。 | |
・ | 메뚜기족은 주로 젊은 세대에서 볼 수 있어요. |
メットゥギ族は主に若い世代に見られます。 | |
・ | 틀딱 취급받기 싫으면 세대 차이를 인정해야지. |
老害扱いされたくなかったら、世代間の違いを認めなきゃ。 | |
・ | 우리 세대는 디지털 치매와 무관하지 않아요. |
私たちの世代は、デジタル痴呆と無縁ではありません。 | |
・ | 한국의 이동통신 3사는 제5세대 이동통신에 기반한 새로운 기술을 피로해 주목을 모았다. |
韓国の移動体通信3社は、第5世代移動通信にもとづく新しい技術を披露し、注目を集めました。 | |
・ | 가짜 뉴스는 젊은 세대보다 중고년이 믿기 쉽다. |
フェイクニュースは、若い世代より中高年が信じやすい。 | |
・ | 삼포세대 청년들은 미래에 대한 희망을 점점 잃어가고 있다. |
三放世代の若者たちは未来への希望を徐々に失っています。 | |
・ | 삼포세대는 개인의 문제가 아니라 사회 구조의 문제이다. |
三放世代は個人の問題ではなく、社会構造の問題です。 | |
・ | 삼포세대라는 단어가 익숙해질 만큼 현실이 힘들다. |
三放世代という言葉が馴染むほど現実が厳しいです。 | |
・ | 정부는 삼포세대를 위해 새로운 정책을 발표했다. |
政府は三放世代のために新しい政策を発表しました。 | |
・ | 삼포세대 친구들은 직장을 구하는 것조차 어렵다고 말한다. |
三放世代の友達は、就職することさえ難しいと言います。 | |
・ | 삼포세대의 문제는 사회적 지원이 부족한 데서 비롯된다. |
三放世代の問題は、社会的な支援が不足していることに由来します。 | |
・ | 삼포세대는 연애, 결혼, 출산을 포기한 세대를 뜻한다. |
三放世代は恋愛、結婚、出産を諦めた世代を意味します。 | |
・ | 삼포세대라는 단어를 들으면 슬픈 기분이 든다. |
三放世代という言葉を聞くと悲しい気持ちになります。 | |
・ | 많은 청년들이 삼포세대가 된 이유는 높은 집값 때문이다. |
多くの若者が三放世代になった理由は高い住宅価格のせいです。 |