![]() |
・ | 아들은 딱히 특별한 스펙도 없고, 노는 걸 좋아하는 MZ세대다. |
息子は特に特別なスペックもなく、遊ぶことが好きなMZ世代だ。 | |
・ | 위인의 전설은 세대를 초월하여 전해지고 있습니다. |
偉人の伝説は、世代を超えて語り継がれています。 | |
・ | 원로의 지식을 다음 세대에 계승하고 싶습니다. |
元老の知識を次世代に継承したいです。 | |
・ | 대참사의 교훈을 잊지 않고 다음 세대에 전하겠습니다. |
大惨事の教訓を忘れずに、次世代に伝えます。 | |
・ | 대참사의 기억은 다음 세대에게 전달해야 합니다. |
大惨事の記憶は、次世代に伝えるべきです。 | |
・ | 그는 미국에서 태어나고 자란 교포 2세대다. |
彼は、米国で生まれ育った韓国人2世代である。 | |
・ | 적절한 운동은 젊은 세대의 골밀도를 향상시키는 데 중요합니다. |
適切な運動は、若い世代の骨密度を向上させるのに重要です。 | |
・ | 관혼상제의 관례는 세대를 초월하여 이어져 내려오고 있습니다. |
冠婚葬祭のしきたりは、世代を超えて受け継がれています。 | |
・ | 하나의 부지에 한 세대가 거주하는 주택을 단독주택이라고 한다. |
ひとつの敷地に一世帯が居住する住宅を一戸建という。 | |
・ | 과세대상 금액을 정확하게 산출했습니다. |
課税対象額を正確に算出いたしました。 | |
・ | 디지털세대가 다양한 분야의 구태의연한 조식에 변혁을 가져오고 있습니다. |
デジタル世代が、様々な分野の旧態依然とした組織に変革をもたらしつつあります。 | |
・ | 가무의 전통을 다음 세대에 전하고 싶습니다. |
歌舞の伝統を次世代に伝えていきたいです。 | |
・ | 산림 자원의 보호는 다음 세대에 대한 책임이기도 합니다. |
森林資源の保護は、次世代への責任でもあります。 | |
・ | 예상대로 연세대 대학원에 합격했습니다. |
予想通り延世大学大学院に合格しました。 | |
・ | 옛날과 지금의 상식의 차이에 세대 차이를 느낀다. |
昔と今の常識の違いに世代間ギャップを感じる。 | |
・ | 노인과 젊은이 사이에서 세대 차이를 느꼈다. |
年配者と若者の間で世代間ギャップを感じた。 | |
・ | 세대 차이를 넘어 친구가 될 수 있었다. |
世代間ギャップを超えて友人になることができた。 | |
・ | 세대 차이를 메우기 위해 서로의 취미를 존중한다. |
世代間ギャップを埋めるためにお互いの趣味を尊重する。 | |
・ | 세대 차이를 극복하는 데는 공통의 취미가 도움이 된다. |
世代間ギャップを乗り越えるには共通の趣味が役立つ。 | |
・ | 젊은이와의 대화에서 세대 차이를 느꼈다. |
若者との会話で世代間ギャップを感じた。 | |
・ | 세대 차이를 느낄 때는 솔직하게 대화하는 것이 중요하다. |
世代間ギャップを感じるときは率直に話し合うことが大切だ。 | |
・ | 세대 차이를 해소하기 위한 프로젝트가 시작되었다. |
世代間ギャップを解消するためのプロジェクトが始まった。 | |
・ | 옛 가치관과 지금 가치관에 세대 차이가 있다. |
昔の価値観と今の価値観に世代間ギャップがある。 | |
・ | 세대 차이가 의사소통에 장애가 되기도 한다. |
世代間ギャップがコミュニケーションの障害になることもある。 | |
・ | 직장에서 세대차를 느끼는 순간이 있다. |
職場での世代間ギャップを感じる瞬間がある。 | |
・ | 젊은이 문화를 따라가지 못하고 세대차를 느꼈다. |
若者の流行についていけず世代間ギャップを感じた。 | |
・ | 세대차를 메우기 위한 행사가 열렸다. |
世代間ギャップを埋めるためにイベントが開催された。 | |
・ | SNS의 사용법에 세대간 갭을 느낀다. |
SNSの使い方に世代間ギャップを感じる。 | |
・ | 가치관의 차이가 세대차를 낳을 수 있다. |
価値観の違いが世代間ギャップを生むことがある。 | |
・ | 젊은이와 고령자 사이에서 세대차를 느낀다. |
若者と高齢者の間で世代間ギャップを感じる。 | |
・ | 세대차를 메우기 위한 대화가 필요하다. |
世代間ギャップを埋めるための対話が必要だ。 | |
・ | 언니랑 얘기하면 세대차 느껴져! |
お姉さんと話すと、世代差を感じる。 | |
・ | 세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다. |
世代ごとに、その時代の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。 | |
・ | 가업을 다음 세대에 물려주다. |
家業を次の世代に引き継ぐ。 | |
・ | 그들은 새로운 팝스타를 다음 세대의 우상으로 칭송하고 있다. |
彼らは新しいポップスターを次の世代の偶像として称賛している。 | |
・ | 민간 요법을 다음 세대에 전승하다. |
民間療法を次の世代に伝承する。 | |
・ | 높은 기술과 노하우를 차세대에 전승하다. |
高い技術やノウハウを次世代に伝承する。 | |
・ | 유전적 특성은 세대를 초월하여 전달됩니다. |
遺伝的特性は世代を超えて伝わります。 | |
・ | 그 어민은 세대를 초월하여 고기잡이를 하고 있다. |
その漁民は世代を超えて漁をしている。 | |
・ | 수소는 차세대 에너지원으로서 각광을 받고 있다. |
水素は次世代のエネルギー源として脚光を浴びている。 | |
・ | 부모와 자녀 세대 간에 가치관이 대립할 수 있습니다. |
親と子供の世代間で価値観が対立することがあります。 | |
・ | 그는 회사의 경영권을 다음 세대에 양도했다. |
彼は会社の経営権を次の世代に譲渡した。 | |
・ | 전통을 차세대에 이어간다. |
伝統を次世代へつないでいく。 | |
・ | 주력 상품에서 또 한 번 세대교체를 이뤄내며 생산성을 20%나 높였다. |
主力商品で再び世代交代を達成したことで、生産性を20%も高めた。 | |
・ | 그녀의 영향력은 다음 세대에도 이어집니다. |
彼女の影響力は次世代にも受け継がれます。 | |
・ | 그 전설은 몇 세대에 걸쳐 구전되어 왔습니다. |
その伝説は幾世代にもわたって語り継がれてきました。 | |
・ | 장인의 기술은 세대에서 세대로 이어져 내려오고 있다. |
職人の技術は世代から世代へと受け継がれている。 | |
・ | 그들은 재산을 모아 다음 세대에 유산을 남겼습니다. |
彼らは財産を蓄えて、次世代に遺産を残しました。 | |
・ | 그녀는 가족의 문화와 전통을 계승해 다음 세대에도 전달할 것이다. |
彼女は家族の文化と伝統を継承し、次の世代にも伝えていくつもりだ。 | |
・ | 그녀는 가족의 역사를 계승해 다음 세대에 물려주고 있다. |
彼女は家族の歴史を継承し、次の世代に語り継いでいる。 |