・ | 그의 형은 심장병을 앓아 수술이 필요하게 되었어요. |
彼の兄は心臓病を患い、手術が必要になりました。 | |
・ | 그는 위암을 앓아 수술을 받았다. |
彼は胃がんを患って手術を受けた。 | |
・ | 그는 무릎 관절염을 앓아 수술을 받았다. |
彼は膝の関節炎を患って手術を受けた。 | |
・ | 그는 뇌종양을 앓고 있지만 수술이 성공했다. |
彼は脳腫瘍を患っているが、手術が成功した。 | |
・ | 그녀는 수술 후 몸져누워 있다. |
彼女は手術後に寝込んでいる。 | |
・ | 혹 때문에 수술을 받게 되었다. |
たんこぶのために手術を受けることになった。 | |
・ | 혹을 떼는 수술을 했다. |
たんこぶを取る手術をした。 | |
・ | 포경 수술을 받고 싶은데요. |
包茎の手術を受けたいのですが。 | |
・ | 그 선수는 수술 후 몇 달 만에 경기에 복귀했어요. |
その選手は手術後、数ヶ月で試合に復帰しました。 | |
・ | 수술 후에 링거를 맞았어요. |
手術後に点滴を受けました。 | |
・ | 수술에 입회하다. |
手術に立ち会う。 | |
・ | 수술하기에는 이미 늦었어요. |
手術するにはもう遅いですよ。 | |
・ | 무릎 수술을 검토하고 있습니다. |
膝の手術を検討しています。 | |
・ | 무르팍 수술을 받았어요. |
膝の手術を受けました。 | |
・ | 그는 호흡기 수술을 받게 되었습니다. |
彼は呼吸器の手術を受けることになりました。 | |
・ | 사마귀 제거 수술을 받았다. |
いぼの除去手術を受けた。 | |
・ | 그는 정강이 등 부상을 입어 3차례 대수술을 받았다. |
彼はすねなどを負傷し3度の大手術を受けた。 | |
・ | 췌장 수술이 성공했어요. |
膵臓の手術が成功しました。 | |
・ | 췌장 수술을 받았어요. |
膵臓の手術を受けました。 | |
・ | 골수 이식 수술을 받습니다. |
骨髄の移植手術を受けます。 | |
・ | 이 절차는 수술 시 필수적입니다. |
この手順は手術時に必須的です。 | |
・ | 수술 후에 항암제 치료도 진행하고 있습니다. |
手術後は抗がん剤治療も進めています。 | |
・ | 그 의사의 수술은 기적적인 성공을 거두었다. |
その医師の手術は奇跡的な成功を収めた。 | |
・ | 군 위생병은 전투 중에 긴급 수술을 실시하기도 합니다. |
軍の衛生兵は戦闘中に緊急手術を行うこともあります。 | |
・ | 의료 종사자는 수술이나 처치 시 높은 위생 기준을 지켜야 합니다. |
医療従事者は、手術や処置の際に高い衛生基準を守る必要があります。 | |
・ | 병력을 기입할 때는 과거의 질병이나 수술에 대해서도 기입할 필요가 있습니다. |
病歴を記入する際には、過去の病気や手術についても記入する必要があります。 | |
・ | 레이저 수술을 받고 시야가 선명해졌습니다. |
レーザー手術を受けて、視界が鮮明になりました。 | |
・ | 위중한 환자를 위해 긴급 수술이 진행되었습니다. |
危篤の患者のために、緊急手術が行われました。 | |
・ | 수술한 자리가 아물다. |
手術した跡が癒える。 | |
・ | 그의 수술 비용은 전적으로 그의 책임이었다. |
彼の手術費用は完全に彼の責任だった。 | |
・ | 수술 비용을 부담하기 위해 그는 가족과 친구들로부터 도움을 받았다. |
手術費用を負担するために、彼は家族や友人から援助を受けた。 | |
・ | 그의 수술 비용은 수술 후에 청구되었다. |
彼の手術費用は手術後に請求された。 | |
・ | 수술비가 비싸기 때문에 그녀는 수술을 받을지 말지 고민하고 있었다. |
手術費が高いので、彼女は手術を受けるかどうか悩んでいた。 | |
・ | 수술비가 늘어날 것이라는 불안감에 그는 수술을 연기했다. |
手術費がかさむという不安から、彼は手術を延期した。 | |
・ | 수술비 견적을 받기 위해 그는 여러 의료기관을 방문했다. |
手術費の見積もりを取るために、彼は複数の医療機関を訪れた。 | |
・ | 그의 수술비는 고액이어서 그의 가족에게 부담을 주었다. |
彼の手術費は高額で、彼の家族に負担をかけた。 | |
・ | 그녀의 수술비는 의료 기금에서 지불되었다. |
彼女の手術費は医療基金から支払われた。 | |
・ | 그의 수술비는 보험으로 커버되고 있었다. |
彼の手術費は保険でカバーされていた。 | |
・ | 그의 수술비를 지불하기 위해 그는 대출을 받았다. |
彼の手術費を支払うために、彼はローンを組んだ。 | |
・ | 환자들에겐 약이나 수술보다 같이 놀아 줄 친구가 더 필요하다. |
患者達には薬や手術より一緒に遊んでやる友達がより必要だ。 | |
・ | 수술로 교정하다. |
手術で矯正する。 | |
・ | 위암의 치료에는 수술, 화학 요법, 방사선 요법 등이 있습니다. |
胃癌の治療には手術、化学療法、放射線療法などがあります。 | |
・ | 그는 위암으로 수술을 받을 예정이에요. |
彼は胃癌で手術を受ける予定です。 | |
・ | 봉합은 수술실에서 이루어집니다. |
縫合は手術室で行われます。 | |
・ | 수술하면서 수술가위를 배 속에 그냥 넣고 봉합했다. |
手術の過程でハサミを腹の中に残したまま縫合した。 | |
・ | 수술로 꿰매다. |
手術で縫う。 | |
・ | 상처를 꿰매는 수술을 받았다. |
傷口を縫う手術を受けた。 | |
・ | 그녀는 종양 수술을 받아야 합니다. |
彼女は腫瘍の手術を受ける必要があります。 | |
・ | 그들은 긴급 제왕절개 수술을 받고 건강한 아기를 출산했습니다. |
彼らは緊急帝王切開の手術を受けて、元気な赤ちゃんを出産しました。 | |
・ | 오늘 수술은 전공의가 주도하고 있습니다. |
今日の手術は専攻医が主導しています。 |