・ | 5G는 의료 분야에서 원격 수술의 가능성을 열어줄 것이다. |
5Gは医療分野で遠隔手術の可能性を開く。 | |
・ | 아나운서가 연예인의 성형수술에 대해서 돌직구를 날렸다. |
アナウンサーが芸能人の整形手術に対してぶっちゃけ言った。 | |
・ | 성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다 |
整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。 | |
・ | 심장병 치료에는 약물 요법이나 수술이 포함될 수 있어요. |
心臓病の治療には、薬物療法や手術が含まれることがあります。 | |
・ | 식도암 치료에는 수술, 방사선 치료, 화학 요법이 선택지입니다. |
食道癌の治療には手術、放射線治療、化学療法が選択肢としてあります。 | |
・ | 치질 수술을 검토하고 있습니다. |
痔の手術を検討しています。 | |
・ | 점을 빼는 수술을 생각하고 있는 사람도 있어요. |
ほくろを取る手術を考えている人もいます。 | |
・ | 친구의 수술이 끝났을 텐데, 연락이 없다. 무소식이 희소식이길 바라고 있어. |
友人の手術が終わったはずだが、連絡がない。無消息が喜び消息だと願っている。 | |
・ | 간신히 수술을 받을 수 있었다. |
辛うじて手術を受けることができた。 | |
・ | 대동맥 수술 후에는 재활치료가 필요합니다. |
大動脈の手術後は、リハビリが必要です。 | |
・ | 대동맥 수술은 고도의 기술을 필요로 합니다. |
大動脈の手術は、高度な技術を必要とします。 | |
・ | 자궁암 수술 후 순조롭게 회복되고 있습니다. |
子宮がんの手術後、順調に回復しています。 | |
・ | 자궁암 수술을 무사히 마쳤습니다. |
子宮がんの手術を無事に終えました。 | |
・ | 그 의료팀은 지역 병원에서 긴급 수술을 하고 있어요. |
その医療チームは、地元の病院で緊急手術を行っています。 | |
・ | 왼팔 수술이 무사히 끝나고 순조롭게 회복되고 있습니다. |
左腕の手術が無事に終わり、順調に回復しています。 | |
・ | 자궁 수술을 받기 전에 단단히 준비를 했습니다. |
子宮の手術を受ける前に、しっかりと準備を整えました。 | |
・ | 자궁 수술 후 경과가 양호한 것으로 확인되었습니다. |
子宮の手術後、経過が良好であることが確認されました。 | |
・ | 자궁 수술 후 무사히 퇴원할 수 있었습니다. |
子宮の手術後、無事に退院することができました。 | |
・ | 자궁 수술 후 순조롭게 회복되고 있습니다. |
子宮の手術後、順調に回復しています。 | |
・ | 자궁 수술을 받을지 말지 의사와 상담을 하고 있습니다. |
子宮の手術を受けるかどうか、医師と相談しています。 | |
・ | 중절이란, 여러 가지 사정에 의해 태아를 출산하지 않기로 정한 임신부에게 행해지는 수술입니다. |
中絶とは、様々な事情により胎児を出産しないと決めた妊婦に行われる手術のことです。 | |
・ | 한국 사회에 있어, 불법 낙태 수술 문제는 논란거리다. |
韓国社会において、違法な中絶手術の問題は難題だ。 | |
・ | 수술 중에는 꼼짝할 수가 없었어요. |
手術中は身動きができませんでした。 | |
・ | 정관 수술을 검토하고 있습니다. |
パイプカットを検討しています。 | |
・ | 라식 수술을 받은 후에는 특히 눈 관리에 신경을 쓰도록 합시다. |
レーシック手術を受けた後は、特に目のケアに気を使いましょう。 | |
・ | 라식 수술 기술은 해마다 진화하고 있습니다. |
レーシック手術の技術は、年々進化しています。 | |
・ | 라식 수술은 단시간에 시력을 개선하는 수술입니다. |
レーシック手術は、短時間で視力を改善する手術です。 | |
・ | 라식 수술은 시력 교정의 안전하고 효과적인 방법입니다. |
レーシック手術は、視力矯正の安全で効果的な方法です。 | |
・ | 라식 수술 후 시력이 안정될 때까지는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
レーシック手術の後、視力が安定するまでには時間がかかることがあります。 | |
・ | 라식 수술을 받은 환자의 체험담을 참고로 했습니다. |
レーシック手術を受けた患者さんの体験談を参考にしました。 | |
・ | 라식 수술 후에는 정기적인 검진이 권장됩니다. |
レーシック手術の後は、定期的な検診が推奨されます。 | |
・ | 라식수술 결과는 개인차가 있습니다. |
レーシック手術の結果は、個人差があります。 | |
・ | 라식 수술 전에는 검사를 받는 것이 중요합니다. |
レーシック手術の前には、検査を受けることが重要です。 | |
・ | 라식 수술을 받은 후에는 며칠간의 휴식이 필요합니다. |
レーシック手術を受けた後は、数日間の休息が必要です。 | |
・ | 라식 수술은 시력 교정 선택지 중 하나입니다. |
レーシック手術は、視力矯正の選択肢の一つです。 | |
・ | 라식 수술을 받기 전에 충분한 설명을 들어 주시기 바랍니다. |
レーシック手術を受ける前に、十分な説明を受けてください。 | |
・ | 라식 수술은 시력을 개선하기 위한 방법입니다. |
レーシック手術は視力を改善するための方法です。 | |
・ | 성형외과 수술 경과를 지켜보고 있습니다. |
美容外科での手術の経過を見守っています。 | |
・ | 성형외과 수술을 받을 예정입니다. |
美容外科の手術を受ける予定です。 | |
・ | 성형외과에서 쌍꺼플 수술을 했습니다. |
美容外科で二重の手術をしました。 | |
・ | 성형 미인이 되기 위해 수술을 결심했어요. |
整形美人になるために、手術を決意しました。 | |
・ | 성형할 수술 일정이 잡혔어요. |
整形する手術の日程が決まりました。 | |
・ | 성형 수술 결과에 만족합니다. |
整形手術の結果に満足しています。 | |
・ | 성형 수술을 통해 콤플렉스를 해소했어요. |
整形手術を通じてコンプレックスを解消しました。 | |
・ | 성형 수술에 대한 장점과 단점을 이해했어요. |
整形手術についてのメリットとデメリットを理解しました。 | |
・ | 성형 수술 상담을 받았어요. |
整形手術のカウンセリングを受けました。 | |
・ | 성형 수술 후 생활에 변화가 있었어요. |
整形手術後、生活に変化がありました。 | |
・ | 성형 수술을 통해 이상적인 외모에 가까워졌어요. |
整形手術を通じて理想の外見に近づきました。 | |
・ | 성형 수술 비용에 대해 상담했어요. |
整形手術の費用について相談しました。 | |
・ | 성형 수술을 받은 것을 가족에게 이야기했어요. |
整形手術を受けたことを家族に話しました。 |