・ |
쌍꺼풀 수술을 하다. |
二重まぶたの手術をする。 |
・ |
척추관을 확장하는 수술을 받았다. |
脊椎管を拡張する手術を受けた。 |
・ |
그녀가 다음 수술을 견딜 수 있을지 의심스럽다. |
彼女が次の手術に耐えられるか危ぶまれる。 |
・ |
수술을 받으면 금방 나아질 거예요. |
手術を受ければすぐに治りますよ。 |
・ |
수술을 받고 생명에는 지장이 없는 상태다. |
手術を受け、命に別状はない。 |
・ |
지병을 앓던 아빠는 수술비가 없어 돌아가셨다. |
持病を持っていた父は手術代がなくて亡くなった。 |
・ |
요즘 성형 수술로 정형화된 미인이 많아지고 있다. |
最近、整形手術で同じような顔の美人が増えている。 |
・ |
수술을 받다가 죽을지언정 수술은 꼭 받겠어요. |
手術を受ける途中で死のうとも手術は絶対受けます。 |
・ |
국소 마취는 수술할 장소에 진통제 약을 주사해, 그 부분만 통증을 제거합니다. |
局所麻酔は手術する場所に痛み止めの薬を注射して、その部分だけの痛みを取ります。 |
・ |
국소 마취는 주로 2시간 이내의 수술에 사용하는 마취 방법입니다. |
局所麻酔は、主として2時間以内の手術に使用する麻酔方法です。 |
・ |
국소 마취는 비교적 작은 수술에 사용됩니다. |
局所麻酔は比較的小さな手術に行われます。 |
・ |
병원 연구진이 수술 없이 주사를 통해 선택적으로 암을 제거할 수 있는 신약을 개발했다. |
韓国国内研究グループが、外科手術なしで静脈内注射により選択的に癌を除去できる新薬候補物質を開発した。 |
・ |
저와 같은 외과 의사에게는 어찌 됐건 수술 결과가 요구됩니다. |
私のような外科医には、とにかく手術の結果が求められます。 |
・ |
그 의사는 수술실만 들어가면 울렁증 때문에 버틸 수 없었다. |
その医者は手術室に入れば動悸症のために耐える事が出来なかった。 |
・ |
외과의는 암, 심장병, 뇌혈관 질환과 같은 생명에 관계된 병의 수술을 담당한다. |
外科医はがん、心臓病、脳血管疾患といった命に関わる病気の手術を担当する。 |
・ |
태어나서 아직 수술을 받은 적이 한 번도 없어요. |
生まれてから今まで手術を受けたことは1度もありません。 |
・ |
통증을 견디다 못해 수술을 받았어요. |
痛みに耐えきれず手術を受けました。 |
・ |
악성 뇌종양 진단을 받고 수술을 받았다. |
悪性脳腫瘍の診断を受けて手術を受けた。 |
・ |
다리를 다쳐서 병원에 갔는데 수술을 해야 한다고 한다. |
足を怪我して病院に行ったが、手術をしなければならないという。 |
・ |
수술은 사람의 생명을 다루는 일이라 자칫 잘못하면 환자의 생명이 위험하게 된다. |
手術は人の命を扱う仕事なので、まかり間違えば、患者の命が危険になる。 |
・ |
수술 잘 끝났습니다. 너무 걱정하지 마세요. |
手術はよく終わりました。あまり心配なさらないでください。 |
・ |
수술 결과는 어때요? |
手術結果がどうです? |
・ |
수술은 무서워. 되도록 피하고 싶어. |
手術は怖い。できるだけ避けたい。 |
・ |
수술은 사람의 생명을 다루는 일이다. |
手術は人の生命を扱うことだ。 |
・ |
내시경 수술로 가능합니다. |
内視鏡手術で可能です。 |
・ |
수술은 대성공입니다. |
手術は大成功です。 |
・ |
수술 성공률은 칠십 내지 팔십 퍼센트입니다. |
手術の成功率は70~80%です。 |
・ |
연습 중에 부상해, 수술을 받았습니다. |
練習中に負傷し、手術を受けました。 |
・ |
마취는 통증을 없애 수술로 인한 신체적 부담으로부터 환자를 보호합니다. |
麻酔は、痛みをなくし、手術による身体への負担から患者さんを守ります。 |
・ |
수술을 받기 위해서는 마취가 필요합니다. |
手術を受けるためには、麻酔が必要です。 |
・ |
성형수술 의료사고가 자주 발생해 사회문제가 되고 있습니다. |
整形手術の医療事故がよく発生して社会問題になっています。 |
・ |
축농증을 수술로 고쳤다. |
蓄膿症を手術で治した。 |
・ |
지적 장애가 있는 사람들에게 불임 수술이 강제되었던 문제가 보도되고 있다. |
知的障害のある人たちに不妊手術が強制されていた問題が報道されています。 |
・ |
세균에 감염돼 패혈증을 일으켜, 양발을 절단하는 수술을 받았다. |
細菌に感染して敗血症を引き起こし、両足を切断する手術を受けた。 |
・ |
수술 후에는 여러 가지 합병증이 일어날 가능성이 있습니다. |
手術後には、さまざまな合併症が起きる可能性があります。 |
・ |
어제 생사가 걸린 큰 병으로 수술을 했어요. |
昨年、生死に関わる大病で手術をしました。 |
・ |
예뻐지려고 성형수술을 받았어요. |
綺麗になりたくて整形手術を受けました。 |
・ |
전립선암의 치료에는 방사선이나 수술 등 다양한 치료법이 있다. |
前立腺がんの治療には、放射線や手術などさまざまな治療法がある |
・ |
암의 3대 치료법은 수술, 함암제 치료,방사선 치료입니다. |
がんの三大治療法は手術、抗がん剤治療、放射線治療です。 |
・ |
폐암의 치료 방법은 주로 수술,방사선 치료, 약물 치료가 있습니다. |
肺がんの治療方法は主に手術、放射線治療、薬物療法があります。 |
・ |
수술이 잘 되길… |
手術がうまくいきますように。 |
・ |
눈이 가늘어서 수술하고 싶어요. |
目が細いから手術したい。 |
・ |
지난해 큰 수술을 했어요. |
去年大きな手術をしました。 |
・ |
신장 이식 수술을 받고 회복하고 있다. |
腎臓移植手術を受けて回復している。 |
・ |
신장 이식 수술을 받게 됐다. |
腎臓移植手術を受けることになった。 |
・ |
의사는 수술은 필요치 않을 것이라며 낙관적인 견해를 밝혔다. |
医者は手術は必要ないだろうと楽観的な見解を示した。 |
・ |
최적의 양의 마취약을 투여해 수술 중의 통증을 제거하다. |
最適な量の麻酔薬を投与し手術中の痛みを取り除く。 |
・ |
인공호흡을 하면서 수술 종료까지 마취제를 투여합니다. |
人工呼吸を行いながら手術終了まで麻酔薬を投与します。 |
・ |
외과에서는 수술을 해서 환부를 치료하는 것을 주로 합니다. |
外科では手術を行って患部を治療することを主としています。 |
・ |
내과는 약물 요법을 사용하는 과이며, 외과는 수술을 위주로 한 외과적 치료를 하는 과이다. |
内科は薬物療法を行う科であり、外科は手術を主とした外科的治療を行う科です。 |