【스미다】の例文

<例文>
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 운치가 마음에 스며듭니다.
紅葉狩りをしていると、秋の風情が心に染み入ります。
피부에 잘 스며들도록 꼼꼼하게 스킨을 바르다.
肌にしみこむように念入りに化粧水をつける。
차가운 물이 오장육부에 스며들었어요.
冷たい水が五臓六腑に染み渡りました。
햇살이 스며드는 현관문이 열린 집은 어딘가 아늑하다.
日差しが入り込む玄関の扉が開けた家は、どこか居心地がいい。
조림 요리는 시간이 지날수록 맛이 스며듭니다.
煮込み料理は、時間がたつほど味が染み込みます。
높은 산에서 시작된 물은 대지에 깊게 스며든다.
高い山から始まった水は大地深くに染み込む。
바르는 약이 상처에 스며들다.
塗り薬が傷に染みる。
끓이면 국물 맛이 전체에 스며듭니다.
煮込むことで、スープの味が全体に染み込みます。
조림은 국물이 재료에 스며들어 맛을 돋보이게 합니다.
煮つけは、煮汁が具材に染み渡って、おいしさを引き立てます。
이 생선 조림은 매콤달콤한 국물이 잘 스며들어 맜있네요.
この魚の煮付けは甘辛い煮汁がよくしみ込んで美味しいですね。
야채를 삶으면 맛이 스며듭니다.
野菜を煮ると、味がしみ込みます。
조미료나 기름이 잘 스며들도록 칼집을 넣어요.
調味料や油を染み込みやすくする、切れ目を入れます。
황야의 추위가 몸에 스며들었다.
荒野の寒さが体に染みた。
눈 녹은 물이 지하로 스며들어 새싹들을 자라나게 했다.
雪解け水が地下にしみいって新芽を育てた。
불 조절을 약하게 하여 천천히 맛을 스며들게 한다.
火加減を弱めて、じっくりと味をしみこませる。
빗물이 땅에 스며들어 있어요.
雨水が地面に染み込んでいます。
서리가 내리면 찬 공기가 몸에 스며듭니다.
霜が降りると、冷たい空気が身に染みます。
수분이 골고루 스며들게 반죽한다.
水分が均等にしみこむように練る。
보슬비는 서서히 젖고 천천히 스며듭니다.
小ぬか雨は徐々に湿って徐々にしみます。
집중 호우로 지하철 역에 빗물이 스며 들어왔다.
集中豪雨で地下鉄の駅に雨水が入り込んできた。
한기가 오싹오싹 몸에 스며든다.
寒気がしんしんと身にしみる。
추위가 오싹오싹 몸에 스며들다
寒さがひしひしと身にしみる。
창틈에 스미는 빛을 바라보며 여러 가지 생각했다.
窓の隙間に差し込む光を眺めながらいろいろ考えた。
빛이 스미다.
光が差し込む。
재료에 칼집을 넣어 익히면 맛이 스며 듭니다.
材料に切れ目を入れて煮ると味がしみこみます。
현대 문화에는 알게 모르게 전통문화가 스며 있다.
現代文化には、知らないうちに伝統文化が染み込んでいる。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ