![]() |
・ | 우리 회사에서는 자신의 능력과 노력에 따라 얼마든지 승진의 기회를 잡을 수 있다. |
我が社では自分の能力と努力によっていくらでも昇進のチャンスをつかむことができる。 | |
・ | 동료가 잇달아 승진해서 초조합니다. |
同僚が次々昇進するので焦っています。 | |
・ | 승진하셨다면서요. 축하합니다. |
昇進されたそうですね?。おめでとうございます。 | |
・ | 지난주에 과장에서 부장으로 승진했거든요. |
先週、課長から部長に昇進したんですよ。 | |
・ | 승진하면 급여도 올라가지만 책임도 늘어납니다. |
昇進すると給与も上がりますが責任も増します。 | |
・ | 과장으로 승진했어요. |
課長に昇進しました。 | |
・ | 그 사람은 승진을 마다하고 회사를 그만둔 후 회사를 차렸다. |
その人は昇進を嫌がって会社をやめてから会社を設立した。 | |
・ | 지시를 거역하면 회사에서 승진은 바랄 수 없다. |
指示を逆らったら、会社での昇進は望めない。 | |
・ | 승진 축하해요. |
昇進おめでとう。 | |
・ | 입사한 지 5년 만에 과장으로 승진했어요. |
入社して5年目に課長に昇進しました。 | |
・ | 열심히 일을 해내서, 이 승진을 쟁취했어요. |
懸命に仕事をこなし、この昇進を勝ち取りました。 | |
・ | 자기만 승진하지 못하면 엄첨 힘들어요. |
自分だけ昇進できないのはかなり辛いです。 | |
・ | 제 남편은 승진도 못하고 8년째 과장 자리에 있어요. |
私の夫は昇進もできず、8年間課長の地位にいます。 | |
・ | 상사라면 누구든지 부하의 승진을 원한다. |
上司は、誰もが部下の昇格を願っている。 | |
・ | 승진을 진심으로 축하드립니다. |
昇進を心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 이번 달에 관리직 승진 시험이 있습니다. |
今月に管理職昇進試験があります。 | |
・ | 남편이 어제 부장으로 승진했어요. |
夫が昨日部長に昇進しました。 | |
・ | 승진이 내정되어 있다. |
昇進が内定している。 | |
・ | 평사원에서 과장으로 승진했다. |
平社員から課長に昇進した。 | |
・ | 승진을 기대하고 열심히 일했어요. |
昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
・ | 연이은 초고속 승진을 거쳐 사장이 되었다. |
連続する超高速昇進を経て社長になった。 | |
・ | 굴지의 대기업에서 초고속 승진을 거듭하며 승승장구했다. |
屈指の大企業で超高速昇進を重ね常勝長躯した。 | |
・ | 승진하지 못했을 때의 낙담은 매우 크다. |
昇進できなかったときの落胆はとても大きい。 | |
・ | 연줄로 승진한 사장이다. |
コネで昇進した社長だ。 | |
・ | 그는 입사 3년 만에 최연소 이사로 승진했다. |
彼は入社3年で最年少本部長に昇進した。 | |
・ | 승진 시험 공부에 매진하고 있다. |
昇進試験勉強に邁進している。 | |
・ | 능력을 인정받아 신사업 총괄 팀장으로 승진했다. |
能力を認められて新事業総括チーム長に昇進した。 | |
・ | 입사 동기 중 가장 빠른 승진으로 승승장구 중이다. |
入社同期の中で一番早い昇進で常勝長躯中だ。 | |
・ | 우리회사에서는 과장을 10년 하면 연공서열로 자연히 차장으로 승진한다. |
我が社では課長を10年やれば、年功序列で自然と次長に昇進する。 | |
・ | 동료의 승진을 시기하다. |
同僚の昇進を妬む。 | |
・ | 1월 1일부로 사장으로 승진합니다. |
1月1日から社長に昇進します。 |
1 2 |