・ | 발사믹 식초의 신맛이 요리를 돋보이게 한다. |
バルサミコ酢の酸味が料理を引き立てる。 | |
・ | 식초의 신맛이 난다. |
酢の酸味が効いている。 | |
・ | 계량스푼으로 식초를 재서 드레싱을 만들었습니다. |
計量スプーンで酢を測って、ドレッシングを作りました。 | |
・ | 만두를 먹을 때는 간장과 식초를 섞은 양념장에 찍어 먹습니다. |
餃子を食べるときは、醤油とお酢を混ぜたタレにつけて食べます。 | |
・ | 샐러드 맛이 싱거워서 식초를 추가했어요. |
サラダの味が薄いのでビネガーを足しました。 | |
・ | 샐러드를 식초로 무치다. |
サラダをビネガーで和える。 | |
・ | 오이와 미역을 식초로 버무렸다. |
きゅうりとわかめを酢で和えた。 | |
・ | 레몬을 사용하여 수제 식초를 만들었습니다. |
レモンを使って、手作りのビネガーを作りました。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 식초를 사용해 보았다. |
生臭いにおいを消すために、酢を使ってみた。 | |
・ | 식초를 넣은 드레싱이 샐러드에 어울립니다. |
酢を効かせたドレッシングがサラダに合います。 | |
・ | 식초의 신맛이 요리에 톡 쏘는 풍미를 더합니다. |
酢の酸味が料理にピリッとした風味を加えます。 | |
・ | 식초를 이용한 볶음이 맛있어요. |
酢を使った炒め物が美味しいです。 | |
・ | 식초 향이 나는 요리를 좋아합니다. |
酢の香りがする料理が好きです。 | |
・ | 식초를 조금 첨가해서 간을 맞췄어요. |
酢を少し足して、味を整えました。 | |
・ | 식초를 이용한 요리가 건강에 좋아요. |
酢を使った料理が健康に良いです。 | |
・ | 식초를 넣은 샐러드가 호평입니다. |
酢を効かせたサラダが好評です。 | |
・ | 식초 향이 물씬 풍기는 요리가 입맛을 돋웁니다. |
酢の香りが漂う料理が食欲をそそります。 | |
・ | 식초를 조금 넣으면 맛이 순해져요. |
酢を少し入れると、味がまろやかになります。 | |
・ | 식초를 넣은 조림이 맛있어요. |
酢を効かせた煮物が美味しいです。 | |
・ | 식초 향이 식욕을 자극합니다. |
酢の香りが食欲を刺激します。 | |
・ | 식초의 신맛이 식욕을 돋웁니다. |
酢の酸味が食欲をそそります。 | |
・ | 식초를 첨가해서 요리에 신맛을 더했습니다. |
酢を加えて、料理に酸味をプラスしました。 | |
・ | 식초를 이용한 드레싱이 맛있어요. |
酢を使ったドレッシングが美味しいです。 | |
・ | 식초로 맛을 내다. |
酢で味を出す。 | |
・ | 식초를 너무 많이 넣어서 너무 시다. |
酢をたくさん入れて、あまりにも酸っぱい。 | |
・ | 식초를 치다. |
酢をかける。 | |
・ | 사과를 식초에 절입니다. |
りんごを酢に漬けます。 | |
・ | 아스파라거스를 식초에 절입니다. |
アスパラガスを酢に漬けます。 | |
・ | 셀러리를 식초에 절여요. |
セロリを酢に漬けます。 | |
・ | 호박을 식초에 절였어요. |
カボチャを酢に漬けました。 | |
・ | 양파를 식초에 절였습니다. |
玉ねぎを酢に漬けました。 | |
・ | 우엉을 식초에 절인다. |
ゴボウを酢に漬ける。 | |
・ | 가지를 식초에 절인다. |
ナスを酢に漬ける。 | |
・ | 야채를 식초에 절이다. |
野菜を酢に漬ける。 | |
・ | 매실을 식초에 절이다. |
梅を酢に漬ける。 | |
・ | 병에 식초를 넣었습니다. |
瓶に酢を入れました。 | |
・ | 시큼한 맛의 식초 음료가 몸에 좋아. |
酸っぱい味のビネガードリンクが体に良い。 | |
・ | 시큼한 맛의 식초가 효과가 있다. |
酸っぱい味のビネガーが効いている。 | |
・ | 냉면에 식초를 넣으면 상큼하고 맛있어요. |
冷麺にお酢を入れるとさっぱりして美味しいです。 | |
・ | 식초는 세균 번식을 억제하는 작용을 한다. |
お酢は、細菌の繁殖を抑制する働きをする。 | |
・ | 식초는 시다. |
お酢はすっぱい。 | |
・ | 간장과 식초를 섞어 소스를 만든다. |
醤油と酢を混ぜてソースを作る。 |
1 |