【안전하다】の例文_4
<例文>
・
이 장난감 공은 탱탱해서 던져도 안전합니다.
このおもちゃのボールがぷにぷにしていて、投げても安全です。
・
가마를 사용할 때 안전대책에 대해 알려주세요.
窯を使う際の安全対策について教えてください。
・
라식 수술은 시력 교정의 안전하고 효과적인 방법입니다.
レーシック手術は、視力矯正の安全で効果的な方法です。
・
목장갑을 사용해서 안전하게 작업을 진행합시다.
軍手を使って、安全に作業を進めましょう。
・
면장갑이 있으면 안전하게 작업할 수 있습니다.
軍手があると、安全に作業できます。
・
중요한 서류는 안전한 곳에 보관하십시오.
重要な書類は、安全な場所に保管してください。
・
사용 후 면도날은 안전하게 처분하고 있습니다.
使用後のカミソリの刃は、安全に処分しています。
・
원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다.
原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。
・
원자력의 평화적 이용이 국제 사회의 안전 보장에 공헌합니다.
原子力の平和利用が、国際社会の安全保障に貢献します。
・
원자력의 안전성을 확보하기 위해 정기적인 검사가 이루어지고 있습니다.
原子力の安全性を確保するため、定期的な検査が行われています。
・
원자력의 이용에는 안전 관리가 가장 중요합니다.
原子力の利用には、安全管理が最も重要です。
・
사고 원인을 철저히 규명하고 안전관리 시스템 전반을 점검해야 한다.
事故原因を徹底的に糾明して、安全管理システム全般を点検するべきだ。
・
분만실에서의 안전 대책이 모자의 건강을 지키기 위해 중요합니다.
分娩室での安全対策が、母子の健康を守るために重要です。
・
관제사가 항공기의 안전 감시를 실시하고 있습니다.
管制官が航空機の安全監視を行っています。
・
그녀는 관제사로서 비행기의 안전을 지키고 있습니다.
彼女は管制官として、飛行機の安全を守っています。
・
그는 공항 관제사로서 비행 안전을 확보하고 있습니다.
彼は空港の管制官として、フライトの安全を確保しています。
・
지배인이 점포의 안전 관리를 담당하고 있습니다.
支配人が店舗の安全管理を担当しています。
・
그는 광부로서 안전 규칙을 준수하고 있습니다.
彼は鉱員として、安全規則を遵守しています。
・
광부들은 갱도 내에서 안전 확인을 합니다.
鉱員たちは坑道内での安全確認を行います。
・
용접공이 안전장치를 장착하여 작업하고 있습니다.
溶接工が安全装置を装着して作業しています。
・
배달원이 짐을 안전하게 배달해 주었습니다.
配達員が荷物を安全に届けてくれました。
・
식품 가공은 안전 기준을 충족시킬 필요가 있다.
食品の加工は、安全基準を満たす必要がある。
・
악당의 행동이 지역의 안전을 위협하고 있다.
悪党の行動が地域の安全を脅かしている。
・
친권자는 자녀의 안전을 지키기 위해 행동할 의무가 있다.
親権者は、子供の安全を守るために行動する義務がある。
・
미성년자의 안전을 지키기 위해 다양한 법률과 규제가 있다.
未成年者の安全を守るために、様々な法律や規制がある。
・
사다리를 취급할 때는 안전에 주의가 필요합니다.
はしごを取り扱う際は、安全に注意が必要です。
・
압핀을 취급할 때는, 안전에 주의해 주세요.
画びょうを取り扱うときは、安全に注意してください。
・
실톱을 사용할 때는, 안전 안경을 착용해 주세요.
糸鋸を使うときは、安全メガネを着用してください。
・
차단기를 도입하여 전력 시스템의 안전을 확보했습니다.
遮断器を導入して、電力システムの安全を確保しました。
・
차단기 성능 확인은 전기 안전의 기본입니다.
遮断器の性能確認は電気安全の基本です。
・
차단기 용량을 확인하여 안전을 확보합니다.
遮断器の容量を確認して、安全を確保します。
・
건포도는 안전하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다.
レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。
・
요인의 안전을 확보하기 위해 경비가 강화되고 있습니다.
要人の安全を確保するため、警備が強化されています。
・
수행원이 안전 확인을 실시하여 방문이 원활하게 진행되었습니다.
随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。
・
안전 운전을 유의하면서 주행하고 있습니다.
安全運転を心がけながら走行しています。
・
국방비가 국민의 안전을 지탱하고 있습니다.
国防費が国民の安全を支えています。
・
국방비의 증감은 안전 보장에 영향을 미칩니다.
国防費の増減は安全保障に影響します。
・
국방비의 증액은 안전 보장을 위해서입니다.
国防費の増額は安全保障のためです。
・
기장은 안전 확인을 마치고 이륙 허가를 받았습니다.
機長が安全確認を終えて、離陸許可を得ました。
・
기장은 승객의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
機長は乗客の安全を最優先に考えています。
・
안전을 위해 우회하기로 결정했다.
安全のために遠回りすることを決めた。
・
그 사건이 텔레비전에 방송된 뒤로 안전에 대한 관심이 높아지고 있다.
その事件がテレビで放送されてからというもの、安全に対する関心が高まっている。
・
대사관은 국민의 해외에서의 안전을 확보합니다.
大使館は国民の海外での安全を確保します。
・
탑승객이 안전벨트를 맸다.
搭乗客がシートベルトを締めた。
・
첩보기관은 국가의 안전을 지키고 있다.
諜報機関は国の安全を守っている。
・
방부제를 사용하여 식품의 안전성을 높였습니다.
防腐剤を使用して、食品の安全性を高めました。
・
안전 기준의 향상으로 사고 건수가 격감했다.
安全基準の向上で事故件数が激減した。
・
신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다.
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。
・
그는 현장 작업을 항상 감독하여 안전을 확보하고 있다.
彼は現場の作業を常に監督して、安全を確保している。
・
퍼레이드는 안전상의 우려로 중지되었습니다.
パレードは安全上の懸念から中止されました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/12)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ