・ |
살면서 누구 앞에서도 주눅든 적이 없었다. |
生きて来て誰の前でも、気が引けたりしたことはない。 |
・ |
그는 휴일이면 서재에서 하루 종일 책을 읽는다. |
彼は休日になると、書斎に一日中本を読む。 |
・ |
우주 공간에서의 외교와 안전 보장의 중요성은 근래 한층 높아지고 있습니다. |
宇宙空間の外交・安全保障の重要性は近年一層高まってきております。 |
・ |
많은 사람들은 불안하고 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아갑니다 |
多くの人たちは不安で、急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。 |
・ |
해발이란 해수면에서부터 측정한 육지의 높이를 말한다. |
海抜とは海水面から測った陸地の高さのことである。 |
・ |
작년까지 5년간 프로야구에서 기록원으로 일했습니다. |
昨年まで5年間プロ野球でスコアラーを務めていました。 |
・ |
이 태권도 도장은 국제대회에서 활약하는 태권도 선수를 다수 배출하고 있습니다. |
このテコンドー道場は、国際大会で活躍するテコンドー選手を数多く輩出しています。 |
・ |
5만원 이상 구매하신 손님께서는 영수증을 가지고 2층에서 경품을 받아 가시기 바랍니다. |
5万ウォン以上購入されたお客様は、領収証をお持ちになり、2階で景品を受け取って行かれますようおねがいします。 |
・ |
주식 트레이드에서는 공매도를 잘 사용하여 타인의 자금을 이용해 돈을 버는 방법이 있습니다. |
株式トレードでは、空売りをうまく使うことで、人の資金を利用して儲ける方法があります。 |
・ |
폭주하던 욕망 때문에 생겨난 번뇌에서 해방되었다. |
暴走していた欲求のために生まれた煩悩から解放された。 |
・ |
외과에서는 수술을 해서 환부를 치료하는 것을 주로 합니다. |
外科では手術を行って患部を治療することを主としています。 |
・ |
정형외과에서 수술을 받는다. |
整形外科で手術を受ける。 |
・ |
이 차는 자동차 경주에서 일등을 했다. |
この車はカーレースで一位になった。 |
・ |
대주자란 야구나 소프트볼에서 출루한 주자를 대신해서 출장하는 선수를 말한다. |
代走とは、野球やソフトボールにおいて、出塁している走者に代わって出場する選手のことをいう。 |
・ |
편의점 체인 세븐일레븐이 동남아시아에서 공세를 강화하고 있다. |
コンビニエンスストアチェーンのセブンイレブンが東南アジアで攻勢を強めている。 |
・ |
동남아에서 가장 안전한 도시는 태국의 치앙마이라고 합니다. |
東南アジアで最も安全な都市は、タイのチェンマイらしいです。 |
・ |
정식으로 배속되기 전에 신병훈련소에서 기본 군사 훈련을 받습니다. |
正式に配属される前に新兵訓練所で基本軍事訓練を受けます。 |
・ |
논산 육군훈련소에서 신병 훈련을 받았다. |
論山の陸軍訓練所で新兵訓練を受けた。 |
・ |
오팔은 수많은 보석 중에서도 매우 지명도가 높다. |
オパールは数ある宝石の中でも非常に知名度が高い。 |
・ |
보석이란, 법원에 보석금을 납부하여, 일시적으로 유치장이나 구치소에서 석방되는 제도를 말합니다. |
保釈とは、裁判所に保釈金を納付することで、一時的に留置場や拘置所から釈放される制度をいいます。 |
・ |
유치장은 체포된 사람이나 거리에서 술에 취해 경찰관에 보호되는 사람이 들어 갑니다. |
留置場は、逮捕された方や街で酔っ払って警察官に保護された方が入ります。 |
・ |
보석이 인정되면 보석금을 납부한 수 시간 후에 유치장에서 나갈 수 있습니다. |
保釈が認められれば、保釈金を納付した数時間後に留置場から出ることができます。 |
・ |
잠비아는 아프리카 나라들 중에서 자이르 다음으로 동 산출국으로 유명하다. |
ザンビアは、アフリカ諸国の中ではザイールに次ぐ銅産出国として有名である。 |
・ |
브라질은 남미 대륙에서 최대의 면적을 가진 나라입니다. |
ブラジルは、南米大陸で最大の面積を有する国です。 |
・ |
다이아몬드는 세계에서 가장 단단한 보석으로 유명합니다. |
ダイヤモンドは世界で一番硬い宝石として有名です。 |
・ |
일본에서 한국까지 비행기로 두 시간 정도 걸려요. |
日本から韓国まで飛行機で二時間ぐらいかかります。 |
・ |
니카라과는 카리브해와 태평양에 면한 중남미에서 가장 큰 나라입니다. |
ニカラグアは、カリブ海と太平洋に面した中米で最も大きな国です。 |
・ |
리비아에서는 내전 후 국가 재건이 진척되지 않고, 정치와 치안이 혼란해졌다. |
リビアでは内戦後の国家再建が進まず、政治・治安が混乱してきた。 |
・ |
에볼라 출혈열이 이번에는 아프리카 중부 콩고에서 맹위를 떨치고 있다. |
エボラ出血熱が、今度はアフリカ中部のコンゴで猛威を振るっている。 |
・ |
아프리카 대륙의 중부에 위치하는 콩고 민주공화국은 세계에서 11번째로 큰 면적의 나라입니다. |
アフリカ大陸の中部に位置するコンゴ民主共和国は、世界で11番目に大きい面積の国です。 |
・ |
가나는 서아프리카 중에서 나이지리아 다음의 대국이다. |
ガーナは、西アフリカの中では、ナイジェリアに次ぐ大国である。 |
・ |
대량의 이민 유입이 이어지는 유럽에서, 발칸 반도 각국에서 이민 대응을 둘러싼 긴장이 높아지고 있다. |
大量の移民流入が続く欧州で、バルカン半島各国で移民対応をめぐる緊張が高まっている。 |
・ |
아프리카 대륙은 북쪽은 지중해, 동쪽은 홍해와 인도양, 서쪽은 대서양으로 둘러싸인 세계에서 두 번째 큰 대륙이다. |
アフリカ大陸は北は地中海、東は紅海とインド洋、西は大西洋にかこまれた世界第2の大陸である。 |
・ |
남극은 문명에서 멀리 떨어져 있어, 사람에 의한 환경오염이 가장 적은 지역이다. |
南極は文明から遠く離れ、人による環境汚染がもっとも少ない地域である。 |
・ |
남극은 지구상에서 가장 춥고, 가장 건조하고, 가장 바람이 강하다고 한다. |
南極は地球上で最も寒く、最も乾燥し、最も風が強いといわれる。 |
・ |
남극은 지구상에서 가장 남쪽에 위치하고, 남극점이 있는 대륙이다. |
南極は地球上で最も南に位置し、南極点がある大陸です。 |
・ |
해수에서 식염을 추출하다. |
海水から食塩を取り出す。 |
・ |
혼합물에서 성분을 추출하다. |
混合物から、成分を抽出する。 |
・ |
명부에서 해당자를 무작위로 추출하다. |
名簿から該当者を無作為に抽出する。 |
・ |
광석에서 불필요한 것을 제거하여 금속을 추출한다. |
鉱石から不要なものを取り除き、金属を抽出する。 |
・ |
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다. |
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。 |
・ |
엘사바도르는 남미 중에서도 가장 면적이 작고 가장 인구 밀도가 높은 나라입니다. |
エルサルバドルは、南米の中でも一番面積が小さく一番人口密度が多い国です。 |
・ |
대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다. |
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。 |
・ |
대륙붕은 원칙적으로 영해의 기선에서 200해리입니다. |
大陸棚は原則として領海の基線から200海里です。 |
・ |
한반도는 아시아 대륙 동부에서 남동쪽으로 돌출한 반도이다. |
朝鮮半島は、アジア大陸東部から南東に突出した半島である。 |
・ |
알제리는 아프리카 대륙 최대로, 세계에서도 10위의 면적을 갖는 광대한 나라입니다. |
アルジェリアはアフリカ大陸最大、世界でも10位の面積を持つ広大な国です。 |
・ |
에티오피아의 인구는 현재 약 1억 명으로, 아프리카 대륙에서 나이지리아 다음으로 많다. |
エチオピアの人口は現在、約1億人でアフリカ大陸でナイジェリアの次に多い。 |
・ |
에티오피아는 아프리카에서 유일하게 유럽 각국의 식민지를 피한 독립국가입니다. |
エチオピアはアフリカで唯一、欧州各国の植民地化を免れた独立国家です。 |
・ |
나이지리아는 아프리카 대륙에서 최대의 인구와 최대 규모의 GDP로 아프리카 유수의 대국입니다. |
ナイジェリアは、アフリカ大陸において最大の人口と最大規模のGDPというアフリカ有数の大国です。 |
・ |
실크로드는 중국에서 비단(실크)을 나른 길이라는 의미입니다. |
シルクロードは中国から絹(シルク)が運ばれる道という意味です。 |