・ | 통조림 토마토를 사용해서 파스타 소스를 만듭니다. |
缶詰のトマトを使って、パスタソースを作ります。 | |
・ | 단감을 사용해 과일 케이크를 만들었다. |
甘柿を使ってフルーツケーキを作った。 | |
・ | 청포도를 이용해 과일 파이를 만들었다. |
青いブドウを使ってフルーツパイを作った。 | |
・ | 코코넛을 이용해 과일 파르페를 만들었다. |
ココナッツを使ってフルーツパフェを作った。 | |
・ | 코코넛을 이용해서 카레를 만들었다. |
ココナッツを使ってカレーを作った。 | |
・ | 연시를 이용해 직접 만든 잼을 만들었다. |
軟柿を使って手作りのジャムを作った。 | |
・ | 석류 과즙을 이용해 소스를 만들었다. |
ザクロの果汁を使ってソースを作った。 | |
・ | 유자를 이용해 케이크를 구웠다. |
ゆずを使ってケーキを焼いた。 | |
・ | 살구 오일을 이용해 비누를 만들었다. |
あんずのオイルを使って石鹸を作った。 | |
・ | 얼린 미트볼을 사용해서 요리했어요. |
凍らせたミートボールを使って料理しました。 | |
・ | 특산물을 이용해 직접 만든 잼을 샀다. |
特産物を使った手作りのジャムを買った。 | |
・ | 할인권을 이용해서 저렴하게 식사했어요. |
割引券を利用して、お得に食事しました。 | |
・ | 할인권을 사용해서 영화 티켓을 구입했다. |
割引券を使って映画のチケットを購入した。 | |
・ | 할인권을 사용해서 점심을 싸게 때웠다. |
割引券を使ってランチを安く済ませた。 | |
・ | 할인권을 사용해서 가전제품을 싸게 살 수 있었다. |
割引券を使って、家電を安く買えた。 | |
・ | 할인권을 사용해서 싸게 살 수 있었다. |
この割引券は今月末まで有効です。 | |
・ | 할인권을 사용해서 싸게 살 수 있었다. |
割引券を使って、安く買い物ができた。 | |
・ | 통장을 사용해서 가계부를 쓰고 있어요. |
通帳を使って家計簿をつけています。 | |
・ | 직육면체 도형을 이용해 수학 문제를 풀었다. |
直方体の図形を用いて、数学の問題を解いた。 | |
・ | 앵글을 이용해 시각적인 효과를 냈다. |
アングルを利用して、視覚的な効果を出した。 | |
・ | 망원 렌즈를 사용해 동물의 행동을 기록했다. |
望遠レンズを使って動物の行動を記録した。 | |
・ | 삼각대를 사용해 흔들림 없는 사진을 촬영했다. |
三脚を使ってブレない写真を撮影した。 | |
・ | 삼각대를 사용해서 비디오 촬영을 했다. |
三脚を使ってビデオ撮影をした。 | |
・ | 가족끼리 망원경을 사용해서 밤하늘을 즐겼다. |
家族で望遠鏡を使って星空を楽しんだ。 | |
・ | 일식의 영향으로 동물들이 조용해졌다. |
日食の影響で動物たちが静かになった。 | |
・ | 잡곡을 이용해 리조또를 만든다. |
雑穀を使ってリゾットを作る。 | |
・ | 젖을 이용해서 소스를 만들었다. |
乳を使ってソースを作った。 | |
・ | 싱거울 때는 마늘을 사용해요. |
味が薄いときはニンニクを使います。 | |
・ | 무증상인 사람도 마스크를 착용해야 한다. |
無症状の人もマスクを着用するべきだ。 | |
・ | 귀마개를 사용해 소음에도 아랑곳하지 않고 작업을 계속했다. |
耳栓を使って、騒音を気にせず作業を続けた。 | |
・ | 근육을 바르게 사용해야 효과적인 운동을 할 수 있다. |
筋肉を正しく使うことで、効果的な運動ができる。 | |
・ | 핏물을 이용해 만든 상처가 사실적이어서 놀랐다. |
血糊を使って作った傷がリアルで驚いた。 | |
・ | 핏물을 이용해 영화 장면을 실감나게 연출했다. |
血糊を使って、映画のシーンをリアルに演出した。 | |
・ | 그녀는 등줄기를 이용해 무거운 짐을 들어올렸다. |
彼女は背筋を使って重い荷物を持ち上げた。 | |
・ | 서류 기입은 만년필이나 볼펜 등 지울 수 없는 필기도구를 사용해 주세요. |
書類の記入は、万年筆やボールペン等、消すことができない筆記用具を使用してください。 | |
・ | 흰쌀밥을 사용해서 리조또를 만들었어요. |
白米を使ってリゾットを作りました。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 식초를 사용해 보았다. |
生臭いにおいを消すために、酢を使ってみた。 | |
・ | 고춧가루를 사용해서 볶음을 매콤한 맛으로 만들었어요. |
唐辛子粉を使って炒め物をスパイシーにしました。 | |
・ | 맛소금을 사용해서 국물에 딱 좋은 간을 맞췄어요. |
味塩を使って、スープにちょうど良い塩加減を加えました。 | |
・ | 캐슈넛을 사용해서 크리미한 소스를 만들었어요. |
カシューナッツを使って、クリーミーなソースを作りました。 | |
・ | 연유를 이용해서 크림소스를 만들었어요. |
練乳を使って、クリームソースを作りました。 | |
・ | 연유를 사용해서 디저트를 만들었습니다. |
練乳を使って、スイーツを作りました。 | |
・ | 후춧가루를 사용해서 국물에 풍미를 더했습니다. |
こしょうを使って、スープに風味を加えました。 | |
・ | 후춧가루를 사용해서 볶음 요리에 감칠맛을 더했습니다. |
こしょうを使って、炒め物にコクを加えました。 | |
・ | 각설탕을 사용해서 특별한 커피를 내렸습니다. |
角砂糖を使って、特別なコーヒーを淹れました。 | |
・ | 두부 찌꺼기를 사용해서 비지를 만들었어요. |
豆腐のかすを使っておからを作りました。 | |
・ | 엉겅퀴 잎을 사용해서 멋진 부케를 만들었습니다. |
アザミの葉を使って、おしゃれなブーケを作りました。 | |
・ | 취득세 면세 제도를 이용해 비용을 줄였다. |
取得税の免税制度を利用して費用を抑えた。 | |
・ | 녹말가루를 이용해 소스를 걸쭉하게 만들었다. |
片栗粉を利用してソースにとろみをつけた。 | |
・ | 땅거미가 찾아오면 거리가 서서히 조용해진다. |
夕闇が訪れると、街が徐々に静かになる。 |