![]() |
・ | 기분이 우울하면 밥맛이 떨어질 때가 있다. |
気分が落ち込むと、食欲が落ちることがある。 | |
・ | 그는 최근 일 스트레스로 인해 우울증 증후군에 걸렸다. |
彼は最近、仕事のストレスが原因でうつ病の症候群にかかっている。 | |
・ | 성격이 무른 나는 다른 사람의 비판을 받으면 우울해진다. |
性格がもろい私は、他人の批判を受けると落ち込む。 | |
・ | 그녀는 성격이 물러서 쉽게 우울해집니다. |
彼女は性格がもろいため、すぐに落ち込んでしまいます。 | |
・ | 시험에 떨어져서 우울합니다. |
試験に落ちてしまい、落ち込んでいます。 | |
・ | 식욕 부진이 계속되면 기분도 우울해질 수 있습니다. |
食欲不振が続くと、気分も落ち込んでしまいます。 | |
・ | 만성 피로는 가끔 우울증이나 불안증과 관련이 있을 수 있어요. |
慢性疲労は時々、うつ病や不安症と関連していることもあります。 | |
・ | 이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다. |
今週、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。 | |
・ | 나는 사람을 피했고 그래서 대인 기피증과 우울증이 왔다. |
私は人を避け、それで対人恐怖症と憂鬱症になった。 | |
・ | 오늘은 기분이 좀 우울해서 혼술을 했어요. |
今日は気分が少し落ち込んでいたので、ひとりでお酒を飲みました。 | |
・ | 악플을 보면 기분이 우울해질 때가 있어요. |
悪口を見てしまうと、気分が落ち込むことがあります。 | |
・ | 불면증은 우울증과 같은 정신 질환과 관련이 있을 수 있어요. |
不眠症は、うつ病などの精神疾患と関連することがあります。 | |
・ | 오늘은 하루종일 흐려서 조금 우울한 기분입니다. |
今日は一日中曇りで、少し憂鬱な気分です。 | |
・ | 멘탈 약한 사람이었으면 벌써 우울증 걸렸을 텐데... |
メンタルがお弱い人なら既にうつ病にかかっていそうだが。 | |
・ | 우울증 환자의 많은 분들은 일단 증세가 좋아져도 재발하는 경우가 많다. |
うつ病の患者さんの多くは、いったん症状がよくなっても再発するケースが多い。 | |
・ | 비오는 날을 떠올리면 조금 우울해져요. |
雨の日を思い浮かべると、少し憂鬱になります。 | |
・ | 기분이 우울해질 때는 마음을 느긋하게 갖고 기다리세요. |
気分が憂鬱になるときは、心をのんびり持って待ってください。 | |
・ | 폭행 후 그는 정신적으로 우울해졌다. |
暴行の後、彼は精神的に落ち込んだ。 | |
・ | 작년은 회사로부터 구조조정되어 매우 우울했습니다. |
昨年は会社からリストラされ非常に落ち込みました。 | |
・ | 낯선 환경에 지쳐 우울해지다. |
慣れない環境に疲れて落ち込む。 | |
・ | 친구와 싸워서 우울해하고 있다. |
友人と喧嘩して落ち込んでいる。 | |
・ | 만나고 싶은 사람을 만나지 못해서 우울해하고 있어. |
会いたい人に会えなくて落ち込んでいる。 | |
・ | 경기에서 실수해서 우울해하고 있다. |
試合でミスをして落ち込んでいる。 | |
・ | 병으로 예정이 틀어져서 우울해하고 있다. |
病気で予定が狂い、落ち込んでいる。 | |
・ | 친한 친구와 소원해져서 우울해하고 있다. |
親友と疎遠になって落ち込んでいる。 | |
・ | 비가 오는 날은 우울해요. |
雨が降る日は憂鬱です。 | |
・ | 너무 우울해 마시고 힘 내세요. |
あまり憂鬱にしないで元気を出して下さい。 | |
・ | 시험을 잘 못 봐서 우울해요. |
試験の結果がよくなくて落ち込んでます。 | |
・ | 오늘은 매우 우울한 하루였어요. |
今日はとても憂鬱な一日でした。 | |
・ | 무슨 일이 있어요? 우울해 보여요. |
何かあったんですか?憂鬱にみえます。 | |
・ | 우울증 환자를 돕는 가족의 역할이 중요하다. |
うつ病の患者を支える家族の役割が重要だ。 | |
・ | 우울증 때문에 휴직했다. |
うつ病のために休職した。 | |
・ | 우울증 영향으로 집중력이 떨어지고 있다. |
うつ病の影響で集中力が低下している。 | |
・ | 우울증 진단을 받고 충격을 받았다. |
うつ病と診断されてショックを受けた。 | |
・ | 우울증과 싸우고 있다. |
うつ病と戦っている。 | |
・ | 우울증 때문에 상담을 받고 있어. |
うつ病のためにカウンセリングを受けている。 | |
・ | 우울증에서 회복했다. |
うつ病から回復した。 | |
・ | 우울증으로 일을 쉬고 있다. |
うつ病で仕事を休んでいる。 | |
・ | 우울증 약을 먹고 있어. |
うつ病の薬を飲んでいる。 | |
・ | 우울증 증세가 심해졌다. |
うつ病の症状がひどくなった。 | |
・ | 우울증 진단을 받았다. |
うつ病と診断された。 | |
・ | 우울증 치료에 전념하고 있다. |
うつ病の治療に専念している。 | |
・ | 우울증 등 정신질환까지 보장하는 보험이 국내에 처음 나왔다. |
うつ病など、精神疾患まで補償する保険が国内に初めて出た。 | |
・ | 남편이 혹시 우울증일지도 모르겠어요. |
夫がひょっとしてうつ病かもしれません。 | |
・ | 우울증은 스트레스나 몸의 질병 등 다양한 요인이 겹쳐서 발병한다. |
うつ病はストレスやからだの病気などさまざまな要因が重なって発病する。 | |
・ | 연애 덕분에 그는 우울증에서 벗어났고 자신감을 되찾았다. |
恋愛のお蔭で彼は憂鬱症から抜け出し、自信を取り戻した。 | |
・ | 그는 우울증을 앓고 있다. |
彼はうつ病を患っている。 | |
・ | 우울증은 기력으로 해결할 수 없는 것입니다. |
うつ病は、気力で解決できるものではありません。 | |
・ | 우울증은 치료가 필요한 병입니다. |
うつ病は、治療が必要な病気です。 | |
・ | 우울증에 걸리다. |
うつ病にかかる。 |
1 2 |