【웃다】の例文_12

<例文>
그의 서투른 농담에 주위 사람들은 생긋 웃고 있었다.
彼の不器用なジョークに、周囲の人々はにこっと笑っていた。
사회자가 경쾌한 멘트를 하자 관객들은 생긋 웃었다.
司会者が軽快なコメントを述べると、観客はにこっと笑った。
할머니는 손자들의 장난에 생긋 웃고 있었다.
おばあちゃんは孫たちのいたずらににこっと笑っていた。
그녀가 눈을 맞추며 생긋 웃었다.
彼女が目を合わせてにっこり笑った。
그는 재미있는 농담을 했고, 친구들은 싱긋 웃었다.
彼は面白いジョークを言って、友人たちはにこっと笑った。
아이가 소박한 의문을 던지자 선생님은 싱긋 웃었다.
子供が素朴な疑問を投げかけて、先生はにこっと笑った。
그녀는 부끄러운 듯 싱긋 웃었다.
彼女は恥ずかしそうににこっと笑った。
그의 입은 웃는 얼굴로 가득했다.
彼の口は笑顔でいっぱいだった。
그녀의 웃는 얼굴을 보면 행복한 기분이 듭니다.
彼女の笑顔を見ると、幸せな気持ちになります。
그녀는 문신을 보여주며 자랑스럽게 웃었다.
彼女は入れ墨を見せて誇らしげに笑った。
신고자가 이웃의 학대를 경찰에 신고했다.
通報者が隣人の虐待を警察に通報した。
그는 성품이 밝아 웃음도 끊이지 않았다.
彼は性質が明るいから笑いも絶えなかった。
그녀는 자신의 할당량을 웃도는 업무량에 쫓기고 있습니다.
彼女は、自分のノルマを上回る仕事量に追われています。
군무에서 벗어난 탈영병이 국경을 넘어 이웃 나라로 망명했습니다.
軍務から逃れた脱営兵が、国境を越えて隣国に亡命しました。
그 가게의 사모님은 매일 웃는 얼굴로 손님을 맞이합니다.
その店の奥様は、毎日笑顔で顧客を迎えています。
증조할머니는 항상 웃는 얼굴로 가족을 맞이해 주십니다.
曾祖母はいつも笑顔で家族を迎えてくれます。
웨이터가 웃는 얼굴로 서비스해 주었습니다.
ウェイターが笑顔でサービスしてくれました。
농담 아니니까 웃음으로 얼버무리지 말고 솔직히 말해 주세요.
冗談じゃないから、笑ってごまかさないで正直に言ってください。
그녀는 나의 질문에 웃기만 할 뿐 아무 대답도 하지 않았다.
彼女は私の質問に笑うだけで何の返事もなかった。
항상 웃고 있는 모습이 참 보기 좋네요.
いつも笑っている姿が本当にいいですね。
자주 웃는 얼굴이 보기 좋아요.
よく笑う顔か素敵ですね。
아이들은 아무것도 모르고 아주 해맑게 웃고 있네.
子供たちは何も知らずとてもすがすがしく笑ってるね。
이런 상황에 해맑게 웃는 그놈 얼굴에 죽빵을 날리고 싶다.
この状況で晴れやかに笑うあいつの顔にパンチを飛ばしたい。
착각을 해서 비웃음거리가 될 뻔했어요.
勘違いをして笑いものになるところでした。
겨울에는 웃풍이 들어서 좀 추워요.
冬は、隙間風が入って、少し寒いです。
웃풍이 들다.
隙間風がはいる。
일반적으로 수요가 공급을 웃돌면 물가는 올라갑니다.
一般に需要が供給を上回れば物価は上がります。
웃음은 화를 쫓아내고 복을 부른다.
笑いは、怒りを追い出し、福を呼ぶ。
웃으면 복이 온다.
笑う門には福来たる。(笑う角には福来る)
맞벌이 가구 수는 최근 증가해 외벌이 가구를 웃돌고 있다.
共働き世帯数は、近年増加し、片働き世帯を上回っている。
실력을 인정받아 스카웃되었다.
実力を買われてスカウトされた。
경쟁사에서 스카웃하다.
ライバル社からスカウトする。
슬픈 일이 있었는데 아무렇지도 않게 웃고 있다.
悲しいことがあったのに、何事もなかったかのように笑っている。
어이가 없어서 웃음이 나더라고요.
あきれて笑うしかないですよ。
이웃끼리 도와 가면서 살아야지요.
隣りどうし助けながら暮さないと。
그의 웃는 얼굴에 반했습니다.
彼の笑顔に惚れました。
수녀님은 어려운 이웃들을 도우며 온정을 베푸셨다.
シスターは苦しい人を助けながら温情を施した。
지금 웃음이 나와요?
今、笑っている場合ですか?
지금 상황에 웃음이 나와요?
こんな状況でよく笑えますね。
웃기지 마! 그럴 리 없어.
何言ってんの! そんなわけないでしょ。
니가 나를 이긴다고? 웃기지 마.
お前が私に勝つだと? 笑わせるな。
그 사람 웃기는 사람이네!
変なやつ!
이 사람 진짜 웃기는 사람이네.
この人、本当に変な人だね。
그녀는 항상 웃는 얼굴로 인생을 즐기는 낙천적인 사람입니다.
彼女は常に笑顔で人生を楽しんでいる楽天的な人です。
뭐든지 웃어넘기려고 하지 마!
何でも笑ってごまかすな!
웃어넘길 줄 아는 능력이 최고의 치유 능력입니다.
笑い飛ばすことができる能力が 最高の癒しの能力です。
운동회 달리기에서 꼴찌는 웃어넘길 수 있다.
運動会のかけっこでは、ビリは笑って済ませられる。
뒤풀이에서 다 같이 울기도 하고 웃기도 했어요.
打ち上げでみんな一緒に泣いたり笑ったりしました。
경계선에 담장을 세웠다고 이웃이 이의를 제기했다.
境界線に塀を建てることでお隣さんが異議を唱える。
어렵고 힘들 때일수록 웃음을 잃지 마세요.
辛くて大変な時にこそ、笑みを忘れないでください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 
(12/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ