【위반】の例文_3

<例文>
그 행동은 규제 당국의 지시를 위반하고 있습니다.
その行動は規制当局の指示に違反しています。
그 행동은 계약 조건을 위반하고 있습니다.
その行動は契約条件に違反しています。
그 행동은 인권을 위반하고 있습니다.
その行動は人権に違反しています。
불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다.
不公正な取引慣行は競争法に違反します。
그 행동은 안전 규칙을 위반하고 있습니다.
その行動は安全規則に違反しています。
그 광고는 허위 표시이며 소비자법을 위반하고 있습니다.
その広告は虚偽表示であり、消費者法に違反しています。
환경보호법을 위반하는 행위는 엄격히 단속됩니다.
環境保護法に違反する行為は厳しく取り締まられます。
그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다.
その行動は個人情報保護法に違反しています。
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。
그 행동은 사내 규정을 위반하고 있습니다.
その行動は社内規定に違反しています。
계약 조항을 위반하는 것은 허용되지 않습니다.
契約条項に違反することは許されません。
그 행위는 윤리 규정을 위반하고 있습니다.
その行為は倫理規定に違反しています。
우리는 법을 위반할 생각이 없습니다.
私たちは法律に違反するつもりはありません。
규칙을 위반하면 제재가 부과된다.
規則を違反すると、制裁が科せられる。
그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니까?
彼の行動は法的制約に違反していますか?
합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다.
合意事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。
위반하면, 징역이나 벌금에 처합니다.
違反すると、懲役や罰金に処せられます。
법률을 위반하지 않도록 주의하다.
法律に違反しないように注意する。
그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니다.
彼の行動は法的制約に違反しています。
중대한 윤리 위반이 발각되어 그는 정직을 당했어요.
重大な倫理違反が発覚し、彼は停職処分を受けました。
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그는 일시적으로 정직을 당했어요.
会社の規則に違反したため、彼は一時的に停職となりました。
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그녀는 정직을 당했어요.
会社のルールに違反したため、彼女は停職処分を受けました。
안전 기준을 위반했기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다.
安全基準に違反したため、彼は停職処分を受けました。
그녀는 회사의 규칙을 위반했기 때문에 정직 처분을 받았습니다.
彼女は会社の規則に違反したため、停職処分となりました。
중대한 위반이 발각될 경우 처벌받을 수 있다.
重大な違反が発覚した場合、処罰される可能性がある。
그는 계약 위반을 저질러 해고를 당하게 되었다.
彼は契約違反を犯し、解雇されることになった。
클럽은 규칙 위반을 저지른 멤버를 추방했습니다.
クラブは規則違反を犯したメンバーを追放しました。
공공장소에서 낙서하는 것은 법 위반입니다.
公共の場所で落書きするのは法律違反です。
소음 규제를 위반하면 벌금이 부과될 수 있습니다.
バスの乗車賃を支払わずに乗ると、罰金が課されます。
속도위반으로 잡히면 고액의 벌금을 물게 됩니다.
スピード違反で捕まると、高額な罰金を課せられます。
음주운전은 법 위반이며 벌금과 면허 정지의 대상입니다.
飲酒運転は法律違反であり、罰金と免許停止の対象です。
주차 위반을 저지르면 벌금을 지불해야 합니다.
駐車違反を犯すと、罰金を支払う必要があります。
주차 위반 단속이 심해졌어요.
駐車違反の取り締まりが厳しくなりました。
주차 위반을 한 차는 단속됩니다.
駐車違反をした車は取り締まられます。
이 지역에서 주차 위반은 엄격하게 단속되고 있습니다.
この地域では、駐車違反は厳しく取り締まられています。
주차 위반을 범하지 않도록 제대로 주차 공간에 세워 주시기 바랍니다.
駐車違反を犯さないように、きちんと駐車スペースに停めてください。
조약을 위반하는 행위는 엄격하게 처벌됩니다.
条約に違反する行為は厳しく処罰されます。
법원이 계약 위반 소송을 중재합니다.
裁判所が契約違反の訴訟を仲裁します。
경찰은 교통 위반을 한 운전자를 질타하고 법을 지키라고 경고했다.
警官は交通違反をしたドライバーを叱咤し、法律を守るように警告した。
경찰은 부주의한 운전자를 질타하고 교통 위반의 위험성을 설파했다.
警官は不注意な運転手を叱咤し、交通違反の危険性を説いた。
그녀는 스피드 위반으로 단속되었다.
彼女はスピード違反で取り締まられた。
직장 규칙을 위반하여 급여가 삭감되었다.
職場の規則に違反したため、給与が減給された。
조직의 방침을 위반했기 때문에 급여가 감봉되었다.
組織の方針に違反したため、給与が減給された。
규정을 위반하여 급여가 감봉되었다.
規則違反があったので、給与が減給された。
도굴 행위는 문화재 보호법을 위반하고 있습니다.
盗掘行為は文化財保護法に違反しています。
유엔 안전보장이사회 결의를 명백히 위반한 것으로 심히 유감스럽다.
国連安全保障理事会の決議を明確に違反したものであり、非常に遺憾だ。
계약 위반으로 손해가 발생한 경우 당사자는 상대방에게 손해를 변상해야 합니다.
契約違反により損害が生じた場合、当事者は相手に損害を弁償しなければなりません。
사람 앞에서 코를 푸는 것은 매너 위반이라고 생각한다.
人前で鼻をかむのはマナー違反だと思う。
속도위반으로 검거돼 벌금 10만원을 지불했다.
スピード違反で検挙され、罰金10万ウォンを支払った。
밀항은 국제법을 위반하는 행위다.
密航は国際法に違反する行為である。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ