【위하다】の例文_59

<例文>
분만실에는 통증을 완화하기 위한 다양한 시설이 있습니다.
分娩室には、痛みを和らげるためのさまざまな設備があります。
분만 후 아기의 건강 상태를 확인하기 위해 검사가 실시됩니다.
分娩後の赤ちゃんの健康状態を確認するために、検査が行われます。
분만 후 모자의 건강 상태를 확인하기 위한 검사가 실시됩니다.
分娩後、母子の健康状態を確認するための検査が行われます。
분만 합병증에 대처하기 위해 의료진이 대기하고 있습니다.
分娩の合併症に対処するため、医療スタッフが待機しています。
분만 통증을 완화하기 위해 마취를 사용했습니다.
分娩の痛みを和らげるために、麻酔を使用しました。
그는 분만에 입회하기 위해 일을 쉬기로 했습니다.
彼は分娩に立ち会うために、仕事を休むことにしました。
안산을 위해서, 분만의 경과나 호흡법 등을 상세히 설명하겠습니다.
安産のために、分娩の経過、呼吸法などを詳しくお話します。
양수 검사는 태아의 건강과 성장을 모니터링하기 위해 실시합니다.
羊水の検査は、胎児の健康や成長をモニタリングするために行います。
그는 산후 아내를 돕기 위해 집안일을 돕고 있습니다.
彼は産後の妻をサポートするために、家事を手伝っています。
산후 체형 변화에 대처하기 위한 프로그램을 시작했습니다.
産後の体型変化に対処するためのプログラムを始めました。
산후 체력 회복을 위해 의사로부터 조언을 받았습니다.
産後の体力回復のために、医師からアドバイスを受けました。
산후조리를 위해 엄마가 집에 오셨다.
産後調理のため、お母さんが家に来た。
주지 스님이 불교의 가르침을 전파하기 위해 강연하고 있습니다.
住職が仏教の教えを広めるために講演しています。
도예가가 새로운 그릇을 만들기 위해 점토를 반죽하고 있습니다.
陶芸家が新しい器を作るために粘土をこねています。
과학자들은 우주 탐사를 위한 기술을 개발하고 있습니다.
科学者たちは宇宙探査のための技術を開発しています。
광부가 굴착 작업을 실시하기 위해서는 고도의 전문 기술이 요구됩니다.
鉱員が掘削作業を行うためには、高度な専門技術が求められます。
광부로 일하기 위해서는 특별한 기술이 필요합니다.
鉱員として働くためには特別な技術が必要です。
그는 배우로서 연기력을 높이기 위해 노력하고 있어요.
彼は俳優として演技力を高めるために努力しています。
배우로서 성공하기 위해 매일 노력하고 있습니다.
俳優として成功するために、日々努力しています。
그는 취업하기 위해 이사를 검토하고 있습니다.
彼は就業するために、引っ越しを検討しています。
취업하기 위한 계약 조건을 확인했습니다.
就業するための契約条件を確認しました。
그는 취업하기 위해 필요한 자격증을 취득했습니다.
彼は就業するために必要な資格を取得しました。
취업하기 위해서는 먼저 이력서를 보내야 합니다.
就業するためには、まず履歴書を送る必要があります。
치어리더는 응원을 위해 특별 훈련을 받고 있습니다.
チアリーダーが応援のために特訓を受けています。
관절염을 개선하기 위해 운동을 하고 있어요.
関節炎を改善するために運動をしています。
직업병을 막기 위해 건강검진을 받는 것이 중요합니다.
職業病を防ぐために健康診断を受けることが重要です。
직업병을 막기 위해 작업 자세를 재검토했습니다.
職業病を防ぐために作業姿勢を見直しました。
직업병을 예방하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장되고 있습니다.
職業病を予防するために、定期的なストレッチが推奨されています。
실직자를 위한 직업 상담이 잘 되어 있습니다.
失業者のための職業相談が充実しています。
실직자를 위한 인턴십 프로그램이 시작되었습니다.
失業者向けのインターンシッププログラムが開始されました。
실직자를 위한 지역사회 지원이 강화되고 있습니다.
失業者のための地域社会支援が強化されています。
실직자를 위한 직업소개소가 증가하고 있습니다.
失業者向けの職業紹介所が増加しています。
실직자를 위해 기업이 협력하고 있습니다.
失業者のために企業が協力しています。
실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다.
失業者支援のために新しい法律が制定されました。
실직자를 위해 무료 상담이 제공되고 있습니다.
失業者のために無料のカウンセリングが提供されています。
실업자를 위한 구인 정보가 발표되었습니다.
失業者向けの求人情報が発表されました。
그녀는 실업자를 위한 직업 훈련을 받고 있습니다.
彼女は失業者向けの職業訓練を受けています。
실업자를 위한 세미나가 개최되었습니다.
失業者のためのセミナーが開催されました。
그 선교사는 신앙을 전파하기 위해 목숨을 바쳤습니다.
その宣教師は信仰を広めるために命を捧げました。
선교사는 신앙을 전파하기 위해 여행을 합니다.
宣教師は信仰を広めるために旅をします。
교직원들은 학생들을 위해 노력하고 있습니다.
教職員たちは生徒のために尽力しています。
교직원들은 학생들을 위해 노력하고 있습니다.
教職員たちは生徒のために尽力しています。
관리는 나라를 위해 밤낮으로 일하고 있습니다.
官吏は国のために日夜働いています。
관리는 국민을 위해 봉사합니다.
官吏は国民のために奉仕します。
관리들은 날마다 나라를 위해 일하고 있어요.
官吏たちは日々国のために働いています。
교열하기 위해 여러 번 원고를 재검토합니다.
校閲するために何度も原稿を見直します。
문서를 교열하기 위해 세심한 주의를 기울입니다.
文書を校閲するために、細心の注意を払います。
다슬기의 서식 장소를 조사하기 위해 강을 걸었습니다.
カワニナの生息場所を調査するため、川を歩きました。
다슬기를 관찰하기 위해 강의 얕은 여울을 걸어 보았습니다.
カワニナを観察するために、川の浅瀬を歩いてみました。
번역본을 위해 문화적 배경도 살펴볼 필요가 있다.
翻訳本のために、文化的な背景も調べる必要がある。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(59/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ