【위하다】の例文_57

<例文>
누전 차단기는 화재 등의 사고를 막기 위한 중요한 기기입니다.
漏電ブレーカーは火災などの事故を防ぐための重要な機器です。
주스를 만들기 위해 믹서를 사용했습니다.
ジュースを作るためにミキサーを使いました。
두려움을 극복하기 위해 노력했어요.
恐れを乗り越えるために努力しました。
동정을 표하기 위해 따뜻한 말을 건넸습니다.
同情を表すために、温かい言葉をかけました。
동정을 표하기 위해 그는 자신의 시간을 할애했습니다.
同情を示すために、彼は自分の時間を割きました。
요인의 안전을 확보하기 위해 경비가 강화되고 있습니다.
要人の安全を確保するため、警備が強化されています。
요인을 위해 전용 차량이 준비되어 있습니다.
要人のために、専用の車両が用意されています。
요인들을 위해 특별한 보안 점검이 진행되었습니다.
要人のために、特別なセキュリティチェックが行われました。
학업을 중시하기 위해 스케줄을 잘 관리하고 있습니다.
学業を重視するために、スケジュールをしっかり管理しています。
학업에 집중하기 위해 스마트폰을 사용하지 않도록 하고 있습니다.
学業に集中するために、スマートフォンを使わないようにしています。
학업과 일을 양립하기 위해 시간을 효율적으로 사용할 필요가 있습니다.
学業と仕事を両立するために、時間を有効に使う必要があります。
학업에 관한 조언을 듣기 위해 선생님과 상담했어요.
学業に関するアドバイスをもらうために、先生と相談しました。
학업을 위해서 매일 꾸준히 공부하고 있습니다.
学業のために、毎日コツコツ勉強しています。
학업에 전념하기 위해 아르바이트를 줄였습니다.
学業に専念するために、アルバイトを減らしました。
가사와 경력을 양립하기 위해 궁리하고 있습니다.
家事とキャリアを両立するために工夫しています。
평화 공존을 위해 노력하고 있습니다.
平和共存のために努力を続けています。
공존을 실현하기 위한 대화가 중요합니다.
共存を実現するための対話が重要です。
인류와 지구가 공존하기 위한 길을 찾습니다.
人類と地球が共存するための道を探ります。
동물과 사람이 공존하기 위한 교육이 필요합니다.
動物と人が共存するための教育が必要です。
동물과 인간이 공존하기 위한 법이 필요합니다.
動物と人間が共存するための法律が必要です。
상생을 실현하기 위한 법 개정이 진행 중입니다.
共生を実現するための法改正が進行中です。
공생하기 위해서는 상대를 존중하는 것이 중요합니다.
共生するためには相手を尊重することが大切です。
사람과 동물이 공생하기 위한 조례가 만들어졌습니다.
人と動物が共生するための条例が作られました。
자연과 공생하기 위해 친환경 활동을 하고 있습니다.
自然と共生するためにエコ活動をしています。
자연과 공생하기 위한 법률이 제정되었습니다.
自然と共生するための法律が制定されました。
동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다.
動物たちと共生するためのルールが必要です。
동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다.
動物たちと共生するためのルールが必要です。
지역사회와 상생하기 위한 교류회를 열었습니다.
地域社会と共生するための交流会を開きました。
상생하기 위해서는 상호 이해가 중요합니다.
共生するためには相互理解が大切です。
지역사회와 상생하기 위한 교류회를 열었습니다.
地域社会と共生するための交流会を開きました。
지역과 상생하기 위한 봉사활동을 하고 있습니다.
地域と共生するためのボランティア活動をしています。
지역의 자연과 상생하기 위해 노력하고 있습니다.
地域の自然と共生するために努力しています。
뇌물을 주기 위해 공모하는 자들이 있었다.
賄賂を渡すために共謀する者たちがいた。
과학자들이 연구 데이터를 조작하기 위해 공모했다.
科学者たちが研究データを捏造するために共謀した。
정부의 기밀 정보를 누설하기 위해 공모하는 자가 있었다.
政府の機密情報を漏らすために共謀する者がいた。
정치인들은 선거 결과를 조작하기 위해 공모했다.
政治家たちは選挙の結果を操作するために共謀した。
국방력을 높이기 위한 예산이 마련되었습니다.
国防力を高めるための予算が組まれました。
국방비의 투명성을 확보하기 위한 개혁이 필요합니다.
国防費の透明性を確保するための改革が必要です。
국방비의 증액은 안전 보장을 위해서입니다.
国防費の増額は安全保障のためです。
국방을 위해 최신 기술을 도입했습니다.
国防のために最新の技術を導入しました。
국방을 위해 군사 훈련이 실시되었습니다.
国防のために軍事演習が実施されました。
경찰은 법을 지키지 않는 자를 응징하기 위해 존재하고 있습니다.
警察は法律を守らない者を懲らしめるために存在しています。
정의는 악을 응징하기 위해 필요합니다.
正義は悪を懲らしめるために必要です。
라운지를 이용하기 위해서는 회원 권한이 있어야 합니다.
ラウンジを利用するためには、会員権が必要です。
출국하기 위해 공항행 전철을 탔습니다.
出国するために、空港行きの電車に乗りました。
그녀는 유학을 위해 출국했습니다.
彼女は留学のために出国しました。
그녀는 국제 회의에 참석하기 위해 입국했습니다.
彼女は国際会議に参加するために入国しました。
친척을 방문하기 위해 입국했습니다.
親戚を訪ねるために入国しました。
입국하기 위한 절차가 간단해졌습니다.
入国するための手続きが簡単になりました。
기장을 위해 전용 장부를 사용한다.
記帳のために専用の帳簿を使用する。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(57/143)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ