・ | 반주를 위해 냉장고를 체크했다. |
晩酌のために冷蔵庫をチェックした。 | |
・ | 그는 저녁 반주를 위해 특별한 위스키를 열었다. |
彼は晩酌のために特別なウィスキーを開けた。 | |
・ | 반주를 위해 새 잔을 샀다. |
晩酌のために新しいグラスを買った。 | |
・ | 그는 총알을 피하기 위해 달렸다. |
彼は銃弾を避けるために走った。 | |
・ | 물을 운반하기 위해 양동이를 사용합니다. |
水を運ぶためにバケツを使います。 | |
・ | 기선을 제압하기 위해 빠르게 행동했다. |
機先を制するために早く行動した。 | |
・ | 기선을 제압하기 위해 정보를 모았다. |
機先を制するために情報を集めた。 | |
・ | 그는 트로피를 손에 넣기 위해 노력했다. |
彼はトロフィーを手に入れるために努力した。 | |
・ | 목표를 달성하기 위해서는 제도적인 개선이 필요합니다. |
目標を達成するためには、制度的な改善が必要です。 | |
・ | 출산율을 높이기 위해 지원책을 강화한다. |
出生率を高めるために支援策を強化する。 | |
・ | 그는 그녀와 해로하기 위해 노력을 아끼지 않는다. |
彼は彼女と添い遂げるために努力を惜しまない。 | |
・ | 그는 그녀와 해로하기 위해 노력한다. |
彼は彼女と添い遂げるために努力する。 | |
・ | 억지력을 높이기 위해 방범등을 설치했다. |
抑止力を高めるために防犯灯を設置した。 | |
・ | 대북 억제력을 확보하기 위해 대규모의 군비를 증강하고 있다. |
対北朝鮮抑止力を確保するために大規模な軍備を増強している。 | |
・ | 적의 배후를 찌르기 위해 진격한다. |
敵の背後を突くために進撃する。 | |
・ | 적을 단숨에 섬멸하기 위해 진격한다. |
敵を一気に殲滅するために進撃する。 | |
・ | 영어에 숙달하기 위해 공부하다. |
英語に熟達するために勉強する。 | |
・ | 숙달하기 위해 필요한 것은 연습을 반복해서 하는 것입니다. |
上達するために必要なのは、練習を繰り返し行うことです。 | |
・ | 행복한 순간을 위해서는 행복하지 않은 일도 때로는 해야 한다. |
幸せな瞬間のためには、幸せではないことも時にしなければならない。 | |
・ | 유족을 위해 특별한 기도를 드렸다. |
遺族のために特別な祈りを捧げた。 | |
・ | 유가족을 위해 장례식이 거행되었다. |
遺族のために葬儀が行われた。 | |
・ | 협박장의 범인을 잡기 위해 노력하고 있다. |
脅迫状の犯人を捕まえるために努力している。 | |
・ | 우리는 남들의 주목을 끌기 위해 자신의 몸을 향기로 장식해왔다. |
我々は、他人の注目を集めるため、自分の体を香りで装飾してきた。 | |
・ | 그 비석은 소중한 사람을 추모하기 위해 세워졌습니다. |
その石碑は大切な人を追悼するために建てられました。 | |
・ | 그 비석은 역사적인 사건을 기념하기 위해 세워졌습니다. |
その石碑は歴史的な出来事を記念して建てられました。 | |
・ | 그들은 조상을 기리기 위해 비석을 세웠습니다. |
彼らは祖先を称えるために石碑を建てました。 | |
・ | 공원의 잔디를 아름답게 유지하기 위해 정기적으로 제초하고 있습니다. |
公園の芝生を美しく保つために定期的に除草しています。 | |
・ | 보기 좋은 정원을 유지하기 위해 정원사가 제초하고 있습니다. |
見栄えの良い庭を維持するために、庭師が除草しています。 | |
・ | 그는 새로운 라이프 스타일을 찾기 위해 귀농했다. |
彼は新しいライフスタイルを探すために帰農した。 | |
・ | 그는 농업 지식을 살리기 위해 귀농했다. |
彼は農業の知識を活かすために帰農した。 | |
・ | 그는 지역 농업 진흥에 공헌하기 위해 귀농했다. |
彼は地元の農業振興に貢献するために帰農した。 | |
・ | 귀촌은 농사에 목적을 두지 않고 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
帰村は農業に目的を置かず、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
・ | 그는 가족과의 유대를 돈독히 하기 위해 귀농했다. |
彼は家族との絆を深めるために帰農した。 | |
・ | 그는 아이들에게 농업의 중요성을 가르치기 위해 귀농했다. |
彼は子どもたちに農業の大切さを教えるために帰農した。 | |
・ | 그녀는 시골에서의 조용한 생활을 즐기기 위해 귀농했다. |
彼女は田舎での静かな生活を楽しむために帰農した。 | |
・ | 그는 휴식과 재충전을 위해 귀농했다. |
彼は休息とリフレッシュのために帰農した。 | |
・ | 그녀는 지병 치료를 위해 귀농했다. |
彼女は持病の治療のために帰農した。 | |
・ | 그는 가족이 경영하는 농장을 잇기 위해 귀농했다. |
彼は家族経営の農場を継ぐために帰農した。 | |
・ | 그는 농업 기술 향상에 기여하기 위해 귀농했다. |
彼は農業技術の向上に貢献するために帰農した。 | |
・ | 시골에서의 여유로운 생활을 즐기기 위해 그는 귀농했다. |
田舎でのゆったりとした生活を楽しむために、彼は帰農した。 | |
・ | 그는 아이들에게 자연의 소중함을 가르치기 위해 귀농했다. |
彼は子どもたちに自然の大切さを教えるために帰農した。 | |
・ | 그는 자급자족의 생활을 하기 위해 시골에 귀농했다. |
彼は自給自足の生活を送るために田舎で帰農した。 | |
・ | 대도시에서의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 귀농을 결정했다. |
大都市でのストレスから解放されるため、彼は帰農を決めた。 | |
・ | 그녀는 가족과의 시간을 소중히 하기 위해 귀농했다. |
彼女は家族との時間を大切にするために帰農した。 | |
・ | 전철을 타기 위해 쏜살같이 달리다. |
電車に乗るために一目散に走る。 | |
・ | 전철을 타기 위해 쏜살같이 달렸다. |
電車に乗るために一目散に走った。 | |
・ | 이불을 말리기 위해 베란다를 청소했어요. |
布団を干すためにベランダを掃除しました。 | |
・ | 스포츠를 위해 물병을 지참했습니다. |
スポーツのために水筒を持参しました。 | |
・ | 적대적인 관계를 복원하기 위해 노력한다. |
敵対的な関係を修復するために努力する。 | |
・ | 지방질을 줄이기 위해 비계를 제거한다. |
脂質を減らすために脂身を取り除く。 |