・ | 화폭을 구입하기 위해 경매에 참가했습니다. |
画幅を購入するためにオークションに参加しました。 | |
・ | 산수화를 그리기 위한 영감을 얻기 위해 여행했어요. |
山水画を描くためのインスピレーションを得るために旅行しました。 | |
・ | 그는 산수화를 그리기 위해 자연을 관찰합니다. |
彼は山水画を描くために自然を観察します。 | |
・ | 산수화를 그리기 위해 조용한 장소를 찾았어요. |
山水画を描くために静かな場所を探しました。 | |
・ | 산수화 기법을 배우기 위해 교실에 다니고 있어요. |
山水画の技法を学ぶために教室に通っています。 | |
・ | 피규어를 사기 위해 저금하고 있어요. |
フィギュアを買うために貯金しています。 | |
・ | 건강을 위해 야채를 듬뿍 먹고 싶어요 |
健康のために野菜をたっぷり食べたいです! | |
・ | 서류가 구겨지는 것을 방지하기 위해 파일에 넣습니다. |
書類がしわくちゃになるのを防ぐためにファイルに入れます。 | |
・ | 이불이 구겨지는 것을 막기 위해 매일 정돈합니다. |
布団がしわくちゃになるのを防ぐために毎日整えます。 | |
・ | 우승컵을 손에 넣기 위해 전력을 다했다. |
トロフィーを手に入れるために全力を尽くした。 | |
・ | 우승컵을 손에 넣기 위해 많은 희생을 했다. |
トロフィーを手に入れるために多くの犠牲を払った。 | |
・ | 우승컵을 타기 위해 열심히 연습했다. |
優勝カップを取るために一生懸命練習した。 | |
・ | 강한 햇빛으로부터 보호하기 위해 파라솔을 사용했어요. |
強い日差しから守るためにパラソルを使いました。 | |
・ | 여름 더위를 피하기 위해 파라솔이 필요해요. |
夏の暑さを避けるためにパラソルが必要です。 | |
・ | 축제를 위해 거리를 장식했습니다. |
お祭りのために通りを飾りつけました。 | |
・ | 축제를 위해 특별한 장식품을 준비했습니다. |
お祭りのために特別な飾り物を用意しました。 | |
・ | 그는 새해를 위해 장식품을 샀습니다. |
彼は新年のために飾り物を買いました。 | |
・ | 그녀는 생일 파티를 위해 장식물을 준비했습니다. |
彼女は誕生日パーティーのために飾り物を用意しました。 | |
・ | 그들은 무인도에서 조난자를 구출하기 위해 출동했습니다. |
彼らは無人島での遭難者を救出するために出動しました。 | |
・ | 많은 사람들을 구조하기 위해 최대한 빨리 현장에 가는 것이 중요하다. |
多くの人を救助するためには、できるだけ早く現場に向かうことが大切だ。 | |
・ | 콜럼버스는 세계가 크고 둥글다는 것을 증명하기 위해 대서양을 항해했다. |
コロンブスは世界が大きく丸いことを証明するために大西洋を航海した。 | |
・ | 소화가 잘 되게 하기 위해서 적당한 운동을 해요. |
消化を良くするために適度な運動をします。 | |
・ | 소화를 돕기 위해 따뜻한 음료를 마십니다. |
消化を助けるために温かい飲み物を飲みます。 | |
・ | 소화가 잘 되게 하기 위해서 천천히 먹어요. |
消化を良くするためにゆっくり食べます。 | |
・ | 소화를 돕기 위해 요구르트를 먹어요. |
消化を助けるためにヨーグルトを食べます。 | |
・ | 소화를 돕기 위해 식후에 걷습니다. |
消化を助けるために食後に歩きます。 | |
・ | 소화를 위해 차를 마셨습니다. |
消化のためにお茶を飲みました。 | |
・ | 소화를 위해서는 잘 씹는 것이 중요합니다. |
消化のためにはよく噛むことが大切です。 | |
・ | 산소를 빨리 보급하기 위해, 숨이 빨라지는 경우가 있습니다. |
酸素を早く補給するために、息が早くなることがあります。 | |
・ | 그 계획이 승인되기 위해서는 많은 지지가 필요합니다. |
その計画が承認されるためには多くの手続きが必要です。 | |
・ | 표결하기 위해 전원이 모였습니다. |
票決するために全員が集合しました。 | |
・ | 그는 그 의제에 대해 표결하기 위해 참석했습니다. |
彼はその議題について票決するために出席しました。 | |
・ | 심리하기 위해 필요한 모든 증거가 갖춰졌어요. |
審理するために必要な全ての証拠が揃いました。 | |
・ | 심리하기 위해 필요한 증거를 모으고 있습니다. |
審理するために必要な証拠を集めています。 | |
・ | 그녀의 호소를 심리하기 위해 특별한 법정이 마련되었습니다. |
彼女の訴えを審理するために特別な法廷が設けられました。 | |
・ | 그 사건을 심리하기 위해 증인이 소환되었어요. |
その事件を審理するために証人が召喚されました。 | |
・ | 대답하시기 힘들더라도 진실을 위해 증언해주시기 바랍니다. |
答えにくくても真実のために証言してくださるようお願いします。 | |
・ | 편집하기 위해 새로운 기술을 배웠습니다. |
編集するために新しいスキルを学びました。 | |
・ | 작곡하기 위해 새로운 스튜디오를 만들었습니다. |
作曲するために新しいスタジオを作りました。 | |
・ | 작곡하기 위해 많은 음악을 듣습니다. |
作曲するためにたくさんの音楽を聴きます。 | |
・ | 작곡하기 위해 새로운 소프트웨어를 구입했습니다. |
作曲するために新しいソフトを購入しました。 | |
・ | 관악기에서 엄지손가락은 악기를 받치기 위해 사용하는 경우가 많다. |
管楽器では、親指は楽器を支えるために使うことが多い。 | |
・ | 악보를 정확하게 연주하기 위해 연습했다. |
楽譜を正確に演奏するために練習した。 | |
・ | 그들은 앙상블을 위해 특별한 콘서트를 계획했다. |
彼らはアンサンブルのために特別なコンサートを計画した。 | |
・ | 합주곡을 위해 특별한 연습을 했다. |
合奏曲のために特別な練習をした。 | |
・ | 그녀는 오케스트라를 위해 새로운 합주곡을 작곡했다. |
彼女はオーケストラのために新しい合奏曲を作曲した。 | |
・ | 합주를 위해 악보를 연습했다. |
合奏のために楽譜を練習した。 | |
・ | 반주를 위해 악보를 준비했다. |
伴奏のために楽譜を準備した。 | |
・ | 반주를 위해 차가운 사케를 준비했다. |
晩酌のために冷えた日本酒を準備した。 | |
・ | 반주를 위해 냉장고를 체크했다. |
晩酌のために冷蔵庫をチェックした。 |