・ | 자급률을 향상시키기 위해서는 지역 농업의 진흥이 중요하다. |
自給率を向上させるためには地域農業の振興が重要だ。 | |
・ | 자급률을 높이기 위해 작물의 다양화가 진행되고 있다. |
自給率を高めるために作物の多様化が進められている。 | |
・ | 자급률을 높이기 위해서는 지역의 농업 지원이 중요하다. |
自給率を高めるためには地元の農業支援が重要だ。 | |
・ | 자급률을 개선하기 위해서는 소비자의 의식 개혁이 필요하다. |
自給率を改善するためには消費者の意識改革が必要だ。 | |
・ | 자급률을 높이기 위해 농지 확장이 계획되어 있다. |
自給率を高めるために農地の拡張が計画されている。 | |
・ | 식량 자급률을 개선하기 위해 새로운 기술이 도입되었다. |
食料自給率を改善するために新しい技術が導入された。 | |
・ | 수상 스키를 타기 위해 호수에 갔다. |
水上スキーをするために湖に行った。 | |
・ | 수상 레저를 위해 보트를 대여했다. |
水上レジャーのためにボートをレンタルした。 | |
・ | 관객들은 팀을 응원하기 위해 소리를 지르고 있었다. |
スポーツイベントでの観客は、チームを応援するために大声で叫んでいた。 | |
・ | 복구 작업을 위해 전문가가 파견되었습니다. |
復旧作業のために専門家が派遣されました。 | |
・ | 진군하기 위해 지형을 파악한다. |
進軍するために地形を把握する。 | |
・ | 적의 정찰대를 섬멸하기 위해 매복했다. |
敵の偵察隊を殲滅するために待ち伏せした。 | |
・ | 그들은 침략자를 섬멸하기 위해 싸웠다. |
彼らは侵略者を殲滅するために戦った。 | |
・ | 군대는 반란 분자를 섬멸하기 위해 동원되었다. |
軍隊は反乱分子を殲滅するために動員された。 | |
・ | 경찰은 범죄 조직을 섬멸하기 위해 움직였다. |
警察は犯罪組織を殲滅するために動いた。 | |
・ | 전투기가 적을 섬멸하기 위해 출격했다. |
戦闘機が敵を殲滅するために出撃した。 | |
・ | 금을 찾기 위해 탐지기를 사용했다. |
金を探すために探知器を使用した。 | |
・ | 열등감을 해소하기 위해 자신이 성취한 것을 되돌아보고 있다. |
劣等感を解消するために、自分の達成したことを振り返っている。 | |
・ | 열등감을 극복하기 위해서는 자기 자신을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다. |
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。 | |
・ | 그는 열등감을 감추기 위해 억지로 밝게 행동하고 있다. |
彼は劣等感を隠すために、無理に明るく振る舞っている。 | |
・ | 열등감을 극복하기 위해 상담을 받고 있다. |
劣等感を克服するために、カウンセリングを受けている。 | |
・ | 열등감을 극복하기 위해 노력을 시작했다. |
劣等感を克服するために、努力を始めた。 | |
・ | 업무 스트레스를 풀기 위해 세컨드 하우스에 간다. |
仕事のストレスを解消するためにセカンドハウスに行く。 | |
・ | 목재 모서리를 둥글게 만들기 위해 사포를 사용했다. |
木材の角を丸くするために紙やすりを使った。 | |
・ | 벽의 도장을 벗겨내기 위해 사포를 사용했다. |
壁の塗装を剥がすために紙やすりを使用した。 | |
・ | 나무 표면을 매끄럽게 하기 위해 사포를 사용했다. |
木の表面を滑らかにするために紙やすりを使った。 | |
・ | 귀촌은 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
帰村は、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
・ | 궁금증을 해소하기 위해 추가 설명이 필요했다. |
疑問を解消するために、追加の説明が必要だった。 | |
・ | 궁금증을 해소하기 위해 전문가에게 물었다. |
疑問を解消するために専門家に聞いた。 | |
・ | 의구심을 해결하기 위해 추가 정보를 요청했다. |
疑問を解決するために、追加の情報を求めた。 | |
・ | 의문을 해결하기 위해 조사했다. |
疑問を解決するために調べた。 | |
・ | 공을 거두기 위해서는 팀의 협력이 필수적이다. |
功を収めるためにはチームの協力が欠かせない。 | |
・ | 공을 세우기 위해 노력을 아끼지 않다. |
功を上げるために努力を惜しまない。 | |
・ | 공을 세우기 위해 많은 시간을 들였다. |
功を挙げるために多くの時間をかけた。 | |
・ | 가게를 차리기 위해서 시장 조사를 실시한다. |
店を構えるためにマーケット調査を行う。 | |
・ | 가게를 차리기 위해 필요한 허가를 취득한다. |
店を構えるために必要な許可を取得する。 | |
・ | 고용하기 위해 광고를 내다. |
雇用するために広告を出す。 | |
・ | 새로운 프로젝트를 위해 인력을 고용하다. |
新しいプロジェクトのために人材を雇用する。 | |
・ | 후원사를 위해 특별한 기획을 마련한다. |
スポンサーのために特別な企画を用意する。 | |
・ | 용건을 전하기 위해 전화를 걸다. |
用件を伝えるために電話をかける。 | |
・ | 가업을 지키기 위해 노력하다. |
家業を守るために努力する。 | |
・ | 가업을 위해 인맥을 넓히다. |
家業のために人脈を広げる。 | |
・ | 가업을 위해 새로운 상품을 개발하다. |
家業のために新しい商品を開発する。 | |
・ | 가업을 위해 새로운 시장을 개척하다. |
家業のために新しい市場を開拓する。 | |
・ | 가업을 위해 새로운 기술을 도입하다. |
家業のために新しい技術を導入する。 | |
・ | 가업을 번영시키기 위해 분투하다. |
家業を繁栄させるために奮闘する。 | |
・ | 화술을 연마하기 위해 책을 읽는다. |
話術を磨くために本を読む。 | |
・ | 적기를 요격하기 위해 전투기가 하늘로 올라갔다. |
敵機を迎撃するために戦闘機が空に上がった。 | |
・ | 방위 시스템이 미사일을 요격하기 위해 작동했다. |
防衛システムがミサイルを迎撃するために作動した。 | |
・ | 경찰은 범인을 추격하기 위해 헬리콥터를 사용했다. |
警察は犯人を追撃するためにヘリコプターを使った。 |