【위해】の例文_25

<例文>
스트레스 해소를 위해 가끔 멍때리는 것도 좋아요.
ストレス解消のために時々ぼーっとするのもいいですよ。
갑질 문화를 개선하기 위해 노력해야 합니다.
パワハラ文化を改善するために努力しなければなりません。
아줌마가 우리를 위해 음식을 준비했어요.
おばさんが私たちのために料理を準備してくれました。
낮에는 햇볕이 강해지니까, 열사병을 예방하기 위해서라도 모자를 쓰세요.
昼は日差しが強くなるので、熱中症を予防するためにも帽子をかぶってください。
성공하기 위해서는 신뢰할 수 있는 멘토가 필요합니다
成功するためには、信頼できるメンターが必要です。
그녀는 스트레스 해소를 위해 가끔 호빠에 간다고 한다.」
彼女はストレス解消のために時々ホストバーに行くそうだ。
차박을 위해 차 뒷좌석을 평평하게 만들었어요.
車中泊のために車の後部座席を平らにしました。
차박을 위해 차를 개조했다.
車中泊のために車を改造した。
여행비를 절약하기 위해 차박을 선택했다.
旅行費を節約するために車中泊を選んだ。
워라밸을 지키기 위해 퇴근 후에는 회사 이메일을 확인하지 않습니다.
ワーク・ライフ・バランスを守るために、退勤後は会社のメールを確認しません。
한국어 기본을 배우기 위해 강좌를 다니고 있습니다.
韓国語の基本を学ぶために講座に通っています。
레시피를 쓰기 위해 노트를 사용하고 있어요.
レシピを書くためにノートを使っています。
신청서를 쓰기 위해 시간을 냈어요.
申請書を書くために時間をとりました。
쓰기 위해 새로운 노트를 준비했습니다.
書くために新しいノートを用意しました。
한국어 회화를 연습하기 위해서 한국 드라마를 보고 있어요.
韓国語会話を練習するために、韓国のドラマを観ています。
한국어 회화를 즐기기 위해 새로운 단어를 외웁니다.
韓国語会話を楽しむために、新しい単語を覚えます。
한국어 회화를 향상시키기 위해 매일 연습합니다.
韓国語会話を上達させるために毎日練習します。
한국어 회화를 즐기기 위해 공부 중이에요.
韓国語会話を楽しむために勉強中です。
한국어 키보드는 한국어 메일이나 메시지를 쉽게 보내기 위해 편리합니다.
韓国語キーボードは、韓国語のメールやメッセージを簡単に送るために便利です。
한국어 읽는 법을 배우기 위해 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語の読み方を学ぶために、毎日少しずつ勉強しています。
한국어 능력 시험을 위해 말하기 연습을 하고 있습니다.
韓国語能力試験に向けて、スピーキングの練習をしています。
한국어능력시험을 위해 말하기 연습도 하고 있습니다.
韓国語能力試験に向けて、会話の練習もしています。
한국어 능력 시험을 위해서 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語能力試験のために、毎日少しずつ勉強しています。
한국어능력시험을 위해 어휘를 늘리고 있습니다.
韓国語能力試験に向けて、語彙を増やしています。
한국어 능력 시험을 보기 위해 매일 공부하고 있어요.
韓国語能力試験を受けるために毎日勉強しています。
한국어 번역을 위해 사전을 사용하고 있습니다.
韓国語の翻訳のために辞書を使っています。
어휘를 늘리기 위해 한국어 사전을 이용하고 있어요.
語彙を増やすために韓国語辞書を利用しています。
주지사가 주의 발전을 위해 의견을 밝혔습니다.
州知事が州の発展に向けて意見を述べました。
도지사가 지역 활성화를 위해 노력하고 있어요.
道知事が地域の活性化のために取り組んでいます。
도지사가 지역 발전을 위해 제안을 했어요.
道知事が地域の発展に向けて提案を行いました。
그는 베란다 바닥을 고르기 위해 레벨을 사용했다.
彼はベランダの床を均すために、レベルを使用した。
야구장의 그라운드를 고르기 위해 그들은 트랙터를 사용했다.
野球場のグラウンドを均すために、彼らはトラクターを使用した。
자갈길을 고르기 위해 그들은 롤러를 사용했다.
砂利の道を均すために、彼らはローラーを使用した。
야채를 자른 후 그녀는 표면을 고르기 위해 칼을 사용했다.
野菜をカットした後、彼女は表面を均すために包丁を使った。
제분한 밀가루를 고르기 위해 그는 체를 사용했다.
製粉した小麦粉を均すために、彼はふるいを使用した。
화단의 흙을 고르기 위해 그는 정원 도구를 사용했다.
花壇の土を均すために、彼はガーデンツールを使った。
그녀는 옷감을 고르기 위해 다리미를 사용했다.
彼女は生地を均すためにアイロンを使った。
그는 손으로 땅을 고르기 위해 애쓰고 있었다.
彼は手で土地を均すのに苦労していた。
진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다.
真実を突き止めるためには目立たない手がかりも重要です。
일터 환경 개선을 위해 의견을 모으는 모임이 열렸습니다.
仕事場の環境改善のため、意見を集める会が開かれました。
생계를 위해 위험한 일터로 나서다.
生計のために危険な作業場に出る。
직원들은 조직의 목표 달성을 위해 협력하고 있습니다.
職員は組織の目標達成に向けて協力しています。
벼 베기를 하기 위해 아침 일찍부터 논으로 향했습니다.
稲刈りをするために、朝早くから田んぼへ向かいました。
달맞이를 위해 특별한 자리를 마련했다.
月見のために、特別な席を設けた。
달맞이를 위해 특별한 디저트를 준비한다.
月見のために、特別なデザートを用意する。
달맞이를 위해 야경이 보이는 곳을 골랐다.
月見のために、夜景の見える場所を選んだ。
달맞이를 즐기기 위해 먼 산에 올랐다.
月見を楽しむために、遠くの山に登った。
고용자의 신뢰를 얻기 위해 노력하겠습니다.
雇用者の信頼を得るため努力します。
고용자의 요구에 부응하기 위해 최선을 다하겠습니다.
雇用者様のニーズに応えるため尽力いたします。
회사를 위해 헌신했는데, 은혜를 원수로 갚아 해고당했다.
会社に尽くしてきたのに、恩を仇で返されて解雇された。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(25/118)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ