・ | 그녀는 저술을 위해 많은 자료를 조사했다. |
彼女は著述のために多くの資料を調べた。 | |
・ | 직역을 피하기 위해 의역을 사용하는 경우가 많다. |
直訳を避けるために、意訳を使うことが多い。 | |
・ | 번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다. |
翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。 | |
・ | 문학상에 응모하기 위해 원고를 준비하고 있다. |
文学賞に応募するために原稿を準備している。 | |
・ | 최신호를 구하기 위해 줄을 섰다. |
最新号を手に入れるために並んだ。 | |
・ | 그녀는 인문서를 집필하기 위해 자료를 모으고 있다. |
彼女は人文書を執筆するために資料を集めている。 | |
・ | 그녀는 시집을 발간하기 위해 집필을 계속했다. |
彼女は詩集を発刊するために執筆を続けた。 | |
・ | 출간하기 위해 출판사와 계약했다. |
出版するために出版社と契約した。 | |
・ | 그는 과학책을 출간하기 위해 집필을 계속했다. |
彼は科学書を出版するために執筆を続けた。 | |
・ | 산문 표현력을 높이기 위해 연습하고 있다. |
散文の表現力を高めるために練習している。 | |
・ | 초고를 완벽하게 하기 위해 시간을 들였다. |
草稿を完璧にするために、時間をかけた。 | |
・ | 초고를 수정하기 위해 몇 시간에 걸쳐 작업을 했다. |
草稿を修正するために、数時間かけて作業をした。 | |
・ | 그는 학술서를 집필하기 위해 많은 자료를 모았다. |
彼は学術書を執筆するために多くの資料を集めた。 | |
・ | 그녀는 아이들에게 읽어주기 위해 동화책을 골랐다. |
彼女は子供たちに読み聞かせるために童話の本を選んだ。 | |
・ | 그녀는 악인을 응징하기 위해 일어섰다. |
彼女は悪人を懲らしめるために立ち上がった。 | |
・ | 검버섯을 감추기 위해 화장을 했다. |
シミを隠すために化粧をした。 | |
・ | 기미를 감추기 위해 화장을 했다. |
シミを隠すために化粧をした。 | |
・ | 대표단이 신기술을 도입하기 위해 협상했다. |
代表団が新技術を導入するために交渉した。 | |
・ | 대표단은 우호 관계를 구축하기 위해 방문했다. |
代表団は友好関係を築くために訪問した。 | |
・ | 새로운 무역 협정을 맺기 위해 대표단이 파견되었다. |
新しい貿易協定を結ぶために代表団が派遣された。 | |
・ | 남몰래 그녀를 위해 기도하다. |
人知れず彼女のために祈る。 | |
・ | 학습법을 개선하기 위해 책을 읽었다. |
学習法を改善するために本を読んだ。 | |
・ | 재수를 하기 위해 아르바이트를 그만두었다. |
浪人生活をするためにバイトを辞めた。 | |
・ | 재수를 하기 위해 학원에 다니다. |
浪人生活をするために予備校に通う。 | |
・ | 시험공부에 집중하기 위해 음악을 들었다. |
試験勉強に集中するために音楽を聴いた。 | |
・ | 시험공부를 위해 도서관에 갔다. |
試験勉強のために図書館へ行った。 | |
・ | 친권자는 자녀의 안전을 지키기 위해 행동할 의무가 있다. |
親権者は、子供の安全を守るために行動する義務がある。 | |
・ | 미성년자를 위해 설계된 교육 프로그램이 많다. |
未成年者のために設計された教育プログラムが多い。 | |
・ | 미성년자의 안전을 지키기 위해 다양한 법률과 규제가 있다. |
未成年者の安全を守るために、様々な法律や規制がある。 | |
・ | 성년의 날을 축하하기 위해 가족과 여행을 떠나기도 한다. |
成人の日の祝いとして、家族と旅行に出かけることもある。 | |
・ | 성인병을 예방하기 위해 채소를 많이 섭취하는 것이 권장되고 있다. |
生活習慣病を予防するために、野菜を多く摂ることが推奨されている。 | |
・ | 성인병을 개선하기 위해서는 자신에게 맞는 방식으로 생활습관을 고치는 것이 필요하다. |
生活習慣病を改善するためには、自分に合った方法で生活習慣を見直すことが必要だ。 | |
・ | 성인병을 예방하기 위해 스트레스 관리도 중요하다. |
生活習慣病を予防するために、ストレス管理も大切だ。 | |
・ | 성인병을 예방하기 위해서는 매일 운동하는 게 효과적이다. |
生活習慣病を予防するためには、毎日の運動が効果的だ。 | |
・ | 생활습관병을 막기 위해 체중 관리가 중요하다. |
睡眠不足も生活習慣病のリスク要因の一つだ。 | |
・ | 생활습관병을 막기 위해 식사의 염분을 자제하는 것이 권장되고 있다. |
生活習慣病を防ぐために、食事の塩分を控えることが推奨されている。 | |
・ | 생활습관병을 예방하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요하다. |
生活習慣病を予防するためには、規則正しい生活が大切だ。 | |
・ | 생활습관병의 위험을 줄이기 위해 금연을 권장하고 있다. |
生活習慣病のリスクを減らすために禁煙を推奨されている。 | |
・ | 생활습관병을 막기 위해 균형 잡힌 식사가 중요하다. |
生活習慣病を防ぐために、バランスの取れた食事が重要だ。 | |
・ | 성인의 책임을 다하기 위해 노력하고 있다. |
成人の責任を果たすために努力している。 | |
・ | 그는 속옷을 사기 위해 가게를 방문했다. |
彼は下着を買うために店を訪れた。 | |
・ | 그는 느긋하지만 목표를 달성하기 위해 노력하고 있다. |
彼は呑気だが、目標を達成するために努力している。 | |
・ | 표를 사기 위해서 줄을 서 있습니다. |
切符を買うために列を並んでいます。 | |
・ | 프라모델의 완성도를 높이기 위해 시간을 들였다. |
プラモデルの完成度を上げるために時間をかけた。 | |
・ | 프라모델을 조립하기 위해 설명서를 잘 읽었다. |
プラモデルを組み立てるために説明書をよく読んだ。 | |
・ | 앨범을 만들기 위해 사진을 현상했다. |
アルバムを作るために写真を現像した。 | |
・ | 이사를 위해 책장을 해체했다. |
引っ越しのため、本棚を解体した。 | |
・ | 담뱃재를 깨끗이 하기 위해 닦아냈다. |
タバコの灰をきれいにするためにふき取った。 | |
・ | 과전류의 원인을 특정하기 위해서 조사한다. |
過電流の原因を特定するために調査する。 | |
・ | 과전류를 방지하기 위해 브레이커를 설치한다. |
過電流を防ぐためにブレーカーを設置する。 |