・ | 애증의 감정을 풀기 위해 대화가 필요합니다. |
愛憎の感情を解きほぐすために、対話が必要です。 | |
・ | 상업성을 높이기 위해 추가 시장 조사를 실시합니다. |
商業性を高めるために、さらなる市場調査を実施いたします。 | |
・ | 상업성을 판단하기 위해 추가 데이터가 필요합니다. |
商業性を判断するために、追加のデータが必要です。 | |
・ | 본 제품을 안전하게 사용하시기 위해서 반드시 본 제품의 매뉴얼을 읽어 주세요. |
本製品を安全にお使いいただくために、必ず本製品のマニュアルをお読みください。 | |
・ | 사업을 위해 사무실을 빌렸습니다. |
事業のためにオフィスを借りました。 | |
・ | 외국어에 능숙하기 위해서는 반복해서 연습하는 수밖에 없습니다. |
外国語に上手になるためには、繰り返して練習するしかありません。 | |
・ | 앞가림을 하기 위해 필요한 기술을 연마하고 있습니다. |
一人前としての役割を果たすため、必要なスキルを磨いています。 | |
・ | 만점을 받기 위해 어떤 준비를 하셨나요? |
満点を取るために、どのような準備をしましたか。 | |
・ | 합격점을 통과하기 위해 최선을 다합시다. |
合格点をクリアするために最善を尽くしましょう。 | |
・ | 가창 실력을 유지하기 위해 정기적으로 연습하고 있습니다. |
歌唱のスキルを維持するために、定期的に練習しています。 | |
・ | 가창의 기술을 높이기 위해 연습을 계속하고 있습니다. |
歌唱のスキルを高めるために練習を続けています。 | |
・ | 가창을 위해 새로운 곡에 도전하고 있습니다. |
歌唱のために、新しい曲に挑戦しています。 | |
・ | 합주하기 위해서 악보를 준비했어요. |
合奏するために楽譜を準備しました。 | |
・ | 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다. |
彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。 | |
・ | 서민이 힘든 일을 극복하기 위해 불렀던 음악이 민요입니다. |
庶民が仕事の大変さを克服するために歌った音楽が民謡です。 | |
・ | 메트로놈은 악기를 연습할 때에 템포를 맞추기 위해 사용하는 도구다. |
メトロノームは、楽器を練習する際にテンポを合わせるために使う用具である。 | |
・ | 친구의 생일 파티를 위해 곡을 선곡합니다. |
友人の誕生日パーティーのために曲を選曲します。 | |
・ | 기분 좋은 시간을 보내기 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
心地よい時間を過ごすために曲を選曲しています。 | |
・ | 패션쇼를 위해 선곡합니다. |
ファッションショーのために選曲します。 | |
・ | 기분 전환을 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
気分転換のために曲を選曲しています。 | |
・ | 음악 행사를 위해 선곡할 예정입니다. |
音楽イベントのために選曲する予定です。 | |
・ | 플레이리스트를 만들기 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
プレイリストを作るために曲を選曲しています。 | |
・ | 이벤트를 위해 곡을 선곡해드리겠습니다. |
イベントのために曲を選曲いたします。 | |
・ | 음대 입학 시험을 위해 연습하고 있어요. |
音大の入学試験に向けて練習しています。 | |
・ | 슬럼프에 빠져 있던 나를 위로하기 위해 친구가 재즈를 들려 주었습니다. |
スランプに陥っていた僕を慰めるため、友達がジャズを聴かせてくれました。 | |
・ | 이 제품은 투명감을 주기 위해 특별히 개발되었습니다. |
この製品は、透明感を与えるために特別に開発されています。 | |
・ | 투명감을 내기 위해서는 보습이 필수적입니다. |
透明感を出すために、保湿が欠かせません。 | |
・ | 투명감을 이끌어내기 위해 올바른 피부 관리가 중요합니다. |
透明感を引き出すために、正しいスキンケアが重要です。 | |
・ | 투명감을 얻기 위해 적절한 보습이 필요합니다. |
透明感を得るために、適切な保湿が必要です。 | |
・ | 투명감을 유지하기 위해서는 자외선 대책도 중요합니다. |
透明感を保つためには、紫外線対策も大切です。 | |
・ | 잡티를 제거하기 위해 매일 스킨케어를 빠뜨리지 않는다. |
くすみを取るために毎日スキンケアを欠かさない。 | |
・ | 사랑받기 위해 필사적으로 쌩얼을 감출 수밖에 없었다. |
愛されるために必須に素面を隠すしかなかった。 | |
・ | 까칠한 피부를 위해 어떤 클렌징을 사용해야 하나요? |
ざらつく肌のために、どのようなクレンジングを使うべきですか? | |
・ | 탱글탱글한 피부를 만들기 위해 어떤 세안제가 좋습니까? |
ぷりぷりの肌にするために、どのような洗顔料が良いですか? | |
・ | 보습을 하기 위해 어떤 생활 습관이 도움이 되나요? |
保湿をするために、どのような生活習慣が役立ちますか? | |
・ | 보습을 하기 위해서 어느 정도의 양을 사용하면 되나요? |
保湿をするために、どのくらいの量を使用すれば良いですか? | |
・ | 민감성 피부를 위해 추천해 주실 스킨케어 아이템이 있나요? |
敏感肌のためにおすすめのスキンケアアイテムはありますか? | |
・ | 이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요. |
二重あごを解消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。 | |
・ | 헤어컷 예약을 하기 위해 전화를 걸었습니다. |
ヘアカットの予約を取るために、電話をかけました。 | |
・ | 건성 피부를 관리하기 위해, 아침 저녁 보습을 빠뜨리지 않습니다. |
乾燥肌をケアするために、朝晩の保湿を欠かしません。 | |
・ | 이발하기 위해 바리깡을 샀다. |
散髪するためにバリカンを買った。 | |
・ | 이발하기 위해 예약을 했다. |
散髪するために予約を入れた。 | |
・ | 이발하기 위해 이발소에 갔다. |
散髪するために理容室に行った。 | |
・ | 네일 아트를 즐기기 위해 새로운 디자인을 찾고 있습니다. |
ネイルアートを楽しむために、新しいデザインを探しています。 | |
・ | 노폐물을 제거하기 위해 규칙적인 생활을 한다. |
老廃物を取り除くために、規則正しい生活を送る。 | |
・ | 노폐물을 몸 밖으로 배출하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다. |
老廃物を体外に排出するためには、適度な運動が効果的です。 | |
・ | 체내 노폐물을 배출하기 위해 물을 많이 마신다. |
体内の老廃物を排出するために水をたくさん飲む。 | |
・ | 허한 환자를 위해 특별한 식사를 준비했습니다. |
衰弱している患者さんのために、特別な食事を用意しました。 | |
・ | 처짐 해소를 위해 안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용하고 있습니다. |
たるみ解消のために、アンチエイジング効果のある化粧品を使っています。 | |
・ | 처짐을 방지하기 위해서는 피부 보습이 중요합니다. |
たるみを防ぐためには、肌の保湿が重要です。 |