![]() |
・ | 일타강사로서의 경력을 쌓기 위해 많은 노력을 했어요. |
実力派講師としての経験を積むために多くの努力をしました。 | |
・ | 오늘은 소확행을 위해 케이크 한 조각을 사 먹었어. |
今日は小さな幸せのためにケーキを一切れ買って食べた。 | |
・ | 그는 SNS에서 어그로를 끌기 위해 논란이 되는 발언을 했다. |
彼はSNSで注目を集めるために物議を醸す発言をした。 | |
・ | 어그로를 끌기 위해 과장된 이야기를 하는 사람도 있어. |
注目を集めるために話を誇張する人もいる。 | |
・ | 말벅지를 만들기 위해 하루도 빠짐없이 운동하고 있다. |
たくましい太ももを作るために毎日欠かさず運動している。 | |
・ | 그는 뒷광고가 아니라는 것을 증명하기 위해 계약서를 공개했다. |
彼は裏広告ではないことを証明するために契約書を公開した。 | |
・ | 딸바보 아빠는 딸을 위해 요리도 배우기 시작했다. |
娘バカの父親は、娘のために料理も習い始めた。 | |
・ | 그는 상남자답게 친구들을 위해 희생할 줄 안다. |
彼は真の男らしく、友達のために犠牲を払うことができる。 | |
・ | 경단녀가 되지 않기 위해서는 직장에서의 유연한 근무가 필요하다. |
経歴断絶女性にならないためには、職場での柔軟な勤務が必要だ。 | |
・ | 경단녀 문제를 해결하기 위해서는 사회적 지원이 필요하다. |
経歴断絶女性の問題を解決するためには、社会的支援が必要だ。 | |
・ | 그녀는 꿈을 이루기 위해 열일 중이다. |
彼女は夢を叶えるために一生懸命働いている。 | |
・ | 정부는 삼포세대를 위해 새로운 정책을 발표했다. |
政府は三放世代のために新しい政策を発表しました。 | |
・ | 회사는 뉴노멀에 대응하기 위해 유연한 근무 방식을 도입했습니다. |
会社は、ニューノーマルに対応するため、柔軟な働き方を導入しました。 | |
・ | 무료 통화를 위해 카카오톡을 다운로드했어요. |
無料通話のためにカカオトークをダウンロードしました。 | |
・ | 그의 졸년월일을 알기 위해 기록을 조사했습니다. |
彼の没年月日を知るために記録を調査しました。 | |
・ | 간경화 예방을 위해서는 알코올 섭취를 삼가야 합니다. |
肝硬変の予防にはアルコール摂取を控えるべきです。 | |
・ | 일부 카페에서는 카공족을 위해 특별한 좌석을 마련하고 있어요. |
一部のカフェでは、カゴンジョクのために特別な座席を用意しています。 | |
・ | 그는 자신의 실수를 숨기기 위해 피해자 코스프레를 하고 있어요. |
彼は自分のミスを隠すために、被害者コスプレをしています。 | |
・ | 악플을 막기 위해서는 엄격한 규제가 필요하다. |
悪質コメントを防ぐためには、厳しい規制が必要だ。 | |
・ | 그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다. |
彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。 | |
・ | 오덕후로서의 열정을 공유하기 위해 그는 온라인 커뮤니티에 참여하고 있다. |
オタクとしての情熱を共有するために、彼はオンラインコミュニティに参加している。 | |
・ | 생파를 위해 케이크를 주문했어. |
誕生日パーティーのためにケーキを注文した。 | |
・ | 명품 가방을 사기 위해 오픈런에 참여했다. |
ブランドバッグを買うためにオープンランに参加した。 | |
・ | 오픈런을 위해 새벽부터 줄을 서는 사람들이 많다. |
オープンランのために早朝から並ぶ人が多い。 | |
・ | 유리 멘탈을 극복하기 위해서 좀 더 자신감을 갖는 것이 중요합니다. |
弱いメンタルを克服するために、もっと自分に自信を持つことが大事です。 | |
・ | 요즘은 안정적인 삶을 위해 N잡러로 활동하는 사람들이 많아요. |
最近では安定した生活のために複数の仕事を掛け持ちする人が多いです。 | |
・ | 스트레스 해소를 위해 가끔 멍때리는 것도 좋아요. |
ストレス解消のために時々ぼーっとするのもいいですよ。 | |
・ | 갑질 문화를 개선하기 위해 노력해야 합니다. |
パワハラ文化を改善するために努力しなければなりません。 | |
・ | 아줌마가 우리를 위해 음식을 준비했어요. |
おばさんが私たちのために料理を準備してくれました。 | |
・ | 낮에는 햇볕이 강해지니까, 열사병을 예방하기 위해서라도 모자를 쓰세요. |
昼は日差しが強くなるので、熱中症を予防するためにも帽子をかぶってください。 | |
・ | 성공하기 위해서는 신뢰할 수 있는 멘토가 필요합니다 |
成功するためには、信頼できるメンターが必要です。 | |
・ | 그녀는 스트레스 해소를 위해 가끔 호빠에 간다고 한다.」 |
彼女はストレス解消のために時々ホストバーに行くそうだ。 | |
・ | 차박을 위해 차 뒷좌석을 평평하게 만들었어요. |
車中泊のために車の後部座席を平らにしました。 | |
・ | 차박을 위해 차를 개조했다. |
車中泊のために車を改造した。 | |
・ | 여행비를 절약하기 위해 차박을 선택했다. |
旅行費を節約するために車中泊を選んだ。 | |
・ | 워라밸을 지키기 위해 퇴근 후에는 회사 이메일을 확인하지 않습니다. |
ワーク・ライフ・バランスを守るために、退勤後は会社のメールを確認しません。 | |
・ | 한국어 기본을 배우기 위해 강좌를 다니고 있습니다. |
韓国語の基本を学ぶために講座に通っています。 | |
・ | 레시피를 쓰기 위해 노트를 사용하고 있어요. |
レシピを書くためにノートを使っています。 | |
・ | 신청서를 쓰기 위해 시간을 냈어요. |
申請書を書くために時間をとりました。 | |
・ | 쓰기 위해 새로운 노트를 준비했습니다. |
書くために新しいノートを用意しました。 | |
・ | 한국어 회화를 연습하기 위해서 한국 드라마를 보고 있어요. |
韓国語会話を練習するために、韓国のドラマを観ています。 | |
・ | 한국어 회화를 즐기기 위해 새로운 단어를 외웁니다. |
韓国語会話を楽しむために、新しい単語を覚えます。 | |
・ | 한국어 회화를 향상시키기 위해 매일 연습합니다. |
韓国語会話を上達させるために毎日練習します。 | |
・ | 한국어 회화를 즐기기 위해 공부 중이에요. |
韓国語会話を楽しむために勉強中です。 | |
・ | 한국어 키보드는 한국어 메일이나 메시지를 쉽게 보내기 위해 편리합니다. |
韓国語キーボードは、韓国語のメールやメッセージを簡単に送るために便利です。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우기 위해 매일 조금씩 공부하고 있어요. |
韓国語の読み方を学ぶために、毎日少しずつ勉強しています。 | |
・ | 한국어 능력 시험을 위해 말하기 연습을 하고 있습니다. |
韓国語能力試験に向けて、スピーキングの練習をしています。 | |
・ | 한국어능력시험을 위해 말하기 연습도 하고 있습니다. |
韓国語能力試験に向けて、会話の練習もしています。 | |
・ | 한국어 능력 시험을 위해서 매일 조금씩 공부하고 있어요. |
韓国語能力試験のために、毎日少しずつ勉強しています。 | |
・ | 한국어능력시험을 위해 어휘를 늘리고 있습니다. |
韓国語能力試験に向けて、語彙を増やしています。 |