【위해】の例文_13
<例文>
・
회사의 성장을
위해
적절한 자본 관리가 필요합니다.
会社の成長には適切な資本管理が必要です。
・
자본을 모으기
위해
주식을 발행했습니다.
資本を集めるために株式を発行しました。
・
자본을 늘리기
위해
서는 수익성이 높은 비즈니스 모델이 필요합니다.
資本を増やすためには、収益性の高いビジネスモデルが必要です。
・
외국 자본을 유치하기
위해
세제 개혁을 진행했다.
外資を誘致するために税制改革を行った。
・
회사의 자본을 늘리기
위해
새로운 투자를 모집할 계획입니다.
会社の資本を増やすために、新たな投資を募る計画です。
・
배추김치를 만들기
위해
고추를 주문했습니다.
白菜キムチを作るために、唐辛子を取り寄せました。
・
오늘 배추김치를 담그기
위해
500포기를 손질했다.
きょうは白菜のキムチをつけるために、500株を下ごしらえした。
・
건강을
위해
매일 현미밥을 먹고 있어요.
健康のために、毎日玄米ご飯を食べるようにしています。
・
집에서 깍두기를 만들기
위해
무를 사러 갔다.
家でカクテキを作るために、大根を買いに行った。
・
일용직 일은 급한 인력 부족을 해결하기
위해
자주 사용된다.
日雇い仕事は、急な人手不足を補うために使われることが多い。
・
흑자 전환을 달성하기
위해
많은 개혁이 필요했어요.
黒字転換を果たすまでに、多くの改革が必要でした。
・
흑자 전환을
위해
판매 전략을 크게 변경했어요.
黒字転換のために、販売戦略を大きく変更しました。
・
잡비를 절약하기
위해
불필요한 쇼핑을 자제하고 있어요.
雑費を節約するために、無駄な買い物を控えるようにしています。
・
정부는 가처분 소득을 늘리기
위해
세제 개혁을 추진하고 있어요.
政府は可処分所得を増やすために税制改革を進めています。
・
접대비를 절약하기
위해
더 캐주얼한 곳에서 식사를 했어요.
接待費を節約するために、もっとカジュアルな場所で食事をしました。
・
아이들을
위해
건강한 식단을 생각하고 있어요.
子供のためにヘルシーな献立を考えています。
・
수제비를 만들기
위해
밀가루 반죽을 했다.
すいとんを作るために、小麦粉を練った。
・
비상금을 조금씩 모아서 미래를
위해
쓰려고 한다.
へそくりを少しずつ貯めて、将来のために使おうと思っている。
・
가계를 지키기
위해
서는 계획적으로 돈을 쓰는 것이 중요하다.
家計を守るためには、計画的にお金を使うことが大切だ。
・
가계 부담을 줄이기
위해
가전 제품을 교체했다.
家計の負担を軽減するために、家電を買い替えた。
・
절약을
위해
가계 전체를 재검토하고 불필요한 지출을 줄였다.
節約のために家計全体を見直し、無駄な支出を減らした。
・
새로운 가계 계획을 세우기
위해
가족 회의를 열었다.
新しい家計の計画を立てるために、家族会議を開いた。
・
가계를 지원하기
위해
아내도 일을 시작했다.
家計を支えるために、妻も働き始めた。
・
그는 화를 가라앉히기
위해
명상을 시작했다.
彼は怒りを沈めるために瞑想を始めた。
・
두통을 가라앉히기
위해
약을 먹었다.
頭痛を沈めるために薬を飲んだ。
・
슬픔을 가라앉히기
위해
시간이 필요하다.
悲しみを沈めるために時間が必要だ。
・
불안을 가라앉히기
위해
음악을 듣는다.
不安を沈めるために音楽を聴く。
・
그녀는 마음을 가라앉히기
위해
심호흡을 했다.
彼女は心を沈めるために深呼吸をした。
・
형수님이 가족을
위해
맛있는 요리를 해주셨어요.
兄の嫁が家族のために美味しい料理を作ってくれました。
・
형수님이 가족을
위해
맛있는 요리를 해주셨어요.
兄の嫁が家族のために美味しい料理を作ってくれました。
・
홀어머니는 가족 전체의 행복을 지키기
위해
날마다 분투하고 있다.
独り身の母は、家族全体の幸せを守るために日々奮闘している。
・
그녀는 홀어머니로서 가족을
위해
날마다 분투하고 있다.
彼女は独り身の母として、家族のために日々奮闘している。
・
조연은 주인공을
위해
존재한다.
助演は主人公のために存在する。
・
같은 대학이나 회사에 속한 사람들이 친목을 다지기
위해
떠나는 여행을 ’MT’라고 한다.
大学や会社の仲間が親睦を深めるために行く短期合宿を「MT」という。
・
목욕물을 청결하게 유지하기
위해
정기적으로 청소를 합니다.
風呂の水を清潔に保つために、定期的に掃除を行います。
・
목욕물을 식히기
위해
찬물을 추가했습니다.
風呂の水を冷やすために、冷水を追加しました。
・
게임 중독에서 벗어나기
위해
상담을 받기로 결심했다.
ゲーム中毒から抜け出すために、カウンセリングを受けることを決めた。
・
돈줄을 찾기
위해
필사적으로 일하는 사기꾼들이 있다.
金づるを見つけるために必死に働く詐欺師がいる。
・
전복 사고의 원인을 조사하기
위해
전문가 팀이 파견되었다.
転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。
・
감전사하는 사고를 방지하기
위해
작업자들에게 안전 교육이 철저히 이루어지고 있다.
感電死する事故を防ぐため、作業員には安全教育が徹底されている。
・
감전사를 방지하기
위해
전기 설비의 점검과 보수가 정기적으로 이루어지고 있다.
感電死を防ぐために、電気設備の点検と保守が定期的に行われている。
・
감전사를 방지하기
위해
서는 전기 기기를 다룰 때 충분한 주의가 필요하다.
感電死を防ぐためには、電気機器を扱う際に十分な注意が必要だ。
・
작업자의 안전을 지키기
위해
엄격한 안전 기준이 설정되어 있다.
作業員の安全を守るために厳格な安全基準が設けられている。
・
수색대의 개들이 수색 활동을 돕기
위해
활약하고 있다.
捜索隊の犬が、捜索活動を助けるために活躍している。
・
이 장소는 실족사를 피하기
위해
출입금지로 지정되었다.
この場所は滑落死を避けるために立入禁止にされている。
・
낙하 원인을 조사하기
위해
전문가가 파견되었다.
落下の原因を調査するために専門家が派遣された。
・
소방관들은 인명을 구하기
위해
열심히 일했다.
消防士たちは人命を救うために懸命に働いた。
・
도망자를 추격하기
위해
수사관들은 전력을 다했다.
逃亡者を追い詰めるために、捜査官たちは全力を尽くした。
・
사고 피해자가 치료를 받기
위해
병원으로 이송되었습니다.
事故の被害者が治療を受けるため、病院に搬送されました。
・
재범 방지를
위해
갱생 프로그램이 도입되고 있다.
再犯防止のために、更生プログラムが導入されている。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/114)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ