【위해】の例文_14

<例文>
누출을 방지하기 위해 단단히 봉해 주십시오.
漏れを防ぐために、しっかりと封じてください。
회의를 마치기 위해 마지막으로 마무리 인사를 합니다.
会議を終わりにするために、最後に締めの挨拶をします。
비녀 사용법을 배우기 위해 강좌에 참여했습니다.
かんざしの使い方を学ぶために、講座に参加しました。
결혼식을 위해 특별한 비녀를 골랐습니다.
結婚式のために、特別なかんざしを選びました。
자는 직선,곡선, 각을 긋기 위해 사용하는 문방구입니다.
定規は、直線や曲線、角を引くために用いる文房具です。
서류를 일시적으로 정리하기 위해 클립을 사용했습니다.
書類を一時的にまとめるためにクリップを使いました。
이 반지는 특별한 날을 위해 선택했습니다.
この指輪は、特別な日のために選びました。
환승 중에 휴식을 취하기 위해 라운지에 들어갔습니다.
トランジット中に休憩を取るためにラウンジに入りました。
환승 중에 일을 하기 위해 와이파이를 이용했어요.
トランジット中に仕事をするためにWi-Fiを利用しました。
순산을 위해서 호흡법을 연습하고 있어요.
安産のために、呼吸法を練習しています。
순산을 위해서는 적절한 운동과 휴식이 필수적입니다.
安産のためには、適切な運動と休息が欠かせません。
순산을 위해 영양 균형 잡힌 식사를 할 수 있도록 신경을 쓰고 있습니다.
安産のために、栄養バランスの取れた食事を心がけています。
순산을 위해서는 정기적인 운동이나 스트레칭이 효과적입니다.
安産のためには、定期的な運動やストレッチが効果的です。
순산을 축하하기 위해 가족과 친구들이 모였습니다.
安産を祝うために、家族や友人が集まりました。
순산을 위해 의사의 지시를 잘 지키는 것이 중요합니다.
安産のために、医師の指示をしっかりと守ることが大切です。
순산을 위해서는 임신 중 영양 관리가 중요합니다.
安産のためには、妊娠中の栄養管理が重要です。
기행문을 쓰기 위해 여행을 떠났어요.
紀行文を書くために旅に出ました。
자궁암 예방을 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다.
子宮がん予防のために定期的に運動をしています。
올바른 피임은 건강한 관계를 만들기 위해 중요합니다.
正しい避妊は健康な関係を築くために重要です。
파는 풍미를 더하기 위해 고기 요리에도 잘 어울립니다.
ネギは、風味を増すために肉料理にもよく合います。
파는 요리에 풍미를 더하기 위해 사용합니다.
ネギは、料理に風味を加えるために使います。
미숙아의 성장을 돕기 위해서는 적절한 영양이 중요합니다.
未熟児の成長をサポートするためには、適切な栄養が重要です。
파수 후 감염병 예방을 위해 적절한 관리가 필요합니다.
破水後の感染症予防のために、適切なケアが必要です。
육아하기 위해서는 계획적으로 시간을 사용하는 것이 도움이 됩니다.
育児するためには、計画的に時間を使うことが役立ちます。
뇌혈관 장애를 예방하기 위해서는 생활습관 개선이 필요합니다.
脳血管の障害を予防するためには、生活習慣の改善が必要です。
뇌혈관 상태를 양호하게 유지하기 위해서는 충분한 수면이 필요합니다.
脳血管の状態を良好に保つためには、十分な睡眠が必要です。
뇌혈관 질환을 예방하기 위해서는 건강한 식생활이 권장됩니다.
脳血管の疾患を予防するためには、健康的な食生活が推奨されます。
뇌혈관 질환을 막기 위해서는 적절한 콜레스테롤 관리가 중요합니다.
脳血管の病気を防ぐためには、適切なコレステロール管理が重要です。
뇌혈관 질병을 예방하기 위해 흡연을 피하는 것이 좋습니다.
脳血管の病気を予防するために、喫煙を避けることが勧められます。
뇌혈관 건강을 유지하기 위해서는 고혈압 관리가 중요합니다.
脳血管の健康を維持するためには、高血圧の管理が重要です。
뇌혈관 혈류를 좋게 하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳血管の血流を良くするためには、適度な運動が有効です。
뇌혈관 상태를 파악하기 위해 MRI 검사가 했어요.
脳血管の状態を把握するために、MRI検査を行いました。
뇌혈관 건강을 유지하기 위해서는 정기적인 검진이 중요합니다.
脳血管の健康を保つためには、定期的な検診が重要です。
법의학자가 사인을 밝히기 위해 여러 검사를 했습니다.
法医学者が死因を明らかにするために複数の検査を実施しました。
그는 기획자로서 프로젝트의 성공을 이끌기 위해 일하고 있습니다.
彼はプランナーとして、プロジェクトの成功を導くために働いています。
결림 개선을 위해서는 충분한 휴식과 스트레칭이 필수적입니다.
凝りの改善には、十分な休息とストレッチが欠かせません。
결림을 풀기 위해 따뜻한 수건으로 마사지했어요.
凝りをほぐすために、温かいタオルでマッサージしました。
결림을 완화하기 위해 가벼운 마사지를 하고 있어요.
凝りを和らげるために、軽いマッサージを行っています。
결림을 해소하기 위해 매일 스트레칭을 하고 있습니다.
凝りを解消するために、毎日ストレッチをしています。
결림을 해소하기 위해 가벼운 운동을 도입하고 있습니다.
凝りを解消するために、軽い運動を取り入れています。
결림을 해소하기 위해 정기적으로 체형 교정에 다니고 있습니다.
凝りを解消するために、定期的に整体に通っています。
결림을 풀기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다.
凝りをほぐすために、温かいお風呂に入っています。
데이터의 정확성을 확인하기 위해서, 통계적 수법을 사용해 검증을 했다.
データの正確性を確認するために、統計的手法を使用して検証を行った。
웹사이트의 보안을 검증하기 위해 전문가가 정기적인 평가를 하고 있습니다.
ウェブサイトのセキュリティを検証するために、専門家が定期的な評価を行っています。
자료의 신뢰성을 확인하기 위해 데이터 검증 작업이 진행되고 있습니다.
資料の信頼性を確認するため、データの検証作業が進められています。
과학자들은 가설을 검증하기 위해 실험을 반복했습니다.
科学者たちは仮説を検証するために実験を繰り返しました。
이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다.
この新製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。
장물을 사고 파는 네트워크를 궤멸시키기 위해 경찰은 수사를 했습니다.
盗品を売買するネットワークを壊滅させるために、警察は捜査を行いました。
장물 구매자를 체포하기 위해 경찰은 수사를 계속하고 있습니다.
盗品の買い手を逮捕するために、警察は捜査を続けています。
장물의 밀매를 단속하기 위해 경찰은 수사를 하고 있습니다.
盗品の密売を取り締まるために、警察は捜査を行っています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/97)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ