【위해】の例文_14
<例文>
・
누출을 방지하기
위해
단단히 봉해 주십시오.
漏れを防ぐために、しっかりと封じてください。
・
회의를 마치기
위해
마지막으로 마무리 인사를 합니다.
会議を終わりにするために、最後に締めの挨拶をします。
・
비녀 사용법을 배우기
위해
강좌에 참여했습니다.
かんざしの使い方を学ぶために、講座に参加しました。
・
결혼식을
위해
특별한 비녀를 골랐습니다.
結婚式のために、特別なかんざしを選びました。
・
자는 직선,곡선, 각을 긋기
위해
사용하는 문방구입니다.
定規は、直線や曲線、角を引くために用いる文房具です。
・
서류를 일시적으로 정리하기
위해
클립을 사용했습니다.
書類を一時的にまとめるためにクリップを使いました。
・
이 반지는 특별한 날을
위해
선택했습니다.
この指輪は、特別な日のために選びました。
・
환승 중에 휴식을 취하기
위해
라운지에 들어갔습니다.
トランジット中に休憩を取るためにラウンジに入りました。
・
환승 중에 일을 하기
위해
와이파이를 이용했어요.
トランジット中に仕事をするためにWi-Fiを利用しました。
・
순산을
위해
서 호흡법을 연습하고 있어요.
安産のために、呼吸法を練習しています。
・
순산을
위해
서는 적절한 운동과 휴식이 필수적입니다.
安産のためには、適切な運動と休息が欠かせません。
・
순산을
위해
영양 균형 잡힌 식사를 할 수 있도록 신경을 쓰고 있습니다.
安産のために、栄養バランスの取れた食事を心がけています。
・
순산을
위해
서는 정기적인 운동이나 스트레칭이 효과적입니다.
安産のためには、定期的な運動やストレッチが効果的です。
・
순산을 축하하기
위해
가족과 친구들이 모였습니다.
安産を祝うために、家族や友人が集まりました。
・
순산을
위해
의사의 지시를 잘 지키는 것이 중요합니다.
安産のために、医師の指示をしっかりと守ることが大切です。
・
순산을
위해
서는 임신 중 영양 관리가 중요합니다.
安産のためには、妊娠中の栄養管理が重要です。
・
기행문을 쓰기
위해
여행을 떠났어요.
紀行文を書くために旅に出ました。
・
자궁암 예방을
위해
정기적으로 운동을 하고 있습니다.
子宮がん予防のために定期的に運動をしています。
・
올바른 피임은 건강한 관계를 만들기
위해
중요합니다.
正しい避妊は健康な関係を築くために重要です。
・
파는 풍미를 더하기
위해
고기 요리에도 잘 어울립니다.
ネギは、風味を増すために肉料理にもよく合います。
・
파는 요리에 풍미를 더하기
위해
사용합니다.
ネギは、料理に風味を加えるために使います。
・
미숙아의 성장을 돕기
위해
서는 적절한 영양이 중요합니다.
未熟児の成長をサポートするためには、適切な栄養が重要です。
・
파수 후 감염병 예방을
위해
적절한 관리가 필요합니다.
破水後の感染症予防のために、適切なケアが必要です。
・
육아하기
위해
서는 계획적으로 시간을 사용하는 것이 도움이 됩니다.
育児するためには、計画的に時間を使うことが役立ちます。
・
뇌혈관 장애를 예방하기
위해
서는 생활습관 개선이 필요합니다.
脳血管の障害を予防するためには、生活習慣の改善が必要です。
・
뇌혈관 상태를 양호하게 유지하기
위해
서는 충분한 수면이 필요합니다.
脳血管の状態を良好に保つためには、十分な睡眠が必要です。
・
뇌혈관 질환을 예방하기
위해
서는 건강한 식생활이 권장됩니다.
脳血管の疾患を予防するためには、健康的な食生活が推奨されます。
・
뇌혈관 질환을 막기
위해
서는 적절한 콜레스테롤 관리가 중요합니다.
脳血管の病気を防ぐためには、適切なコレステロール管理が重要です。
・
뇌혈관 질병을 예방하기
위해
흡연을 피하는 것이 좋습니다.
脳血管の病気を予防するために、喫煙を避けることが勧められます。
・
뇌혈관 건강을 유지하기
위해
서는 고혈압 관리가 중요합니다.
脳血管の健康を維持するためには、高血圧の管理が重要です。
・
뇌혈관 혈류를 좋게 하기
위해
서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳血管の血流を良くするためには、適度な運動が有効です。
・
뇌혈관 상태를 파악하기
위해
MRI 검사가 했어요.
脳血管の状態を把握するために、MRI検査を行いました。
・
뇌혈관 건강을 유지하기
위해
서는 정기적인 검진이 중요합니다.
脳血管の健康を保つためには、定期的な検診が重要です。
・
법의학자가 사인을 밝히기
위해
여러 검사를 했습니다.
法医学者が死因を明らかにするために複数の検査を実施しました。
・
그는 기획자로서 프로젝트의 성공을 이끌기
위해
일하고 있습니다.
彼はプランナーとして、プロジェクトの成功を導くために働いています。
・
결림 개선을
위해
서는 충분한 휴식과 스트레칭이 필수적입니다.
凝りの改善には、十分な休息とストレッチが欠かせません。
・
결림을 풀기
위해
따뜻한 수건으로 마사지했어요.
凝りをほぐすために、温かいタオルでマッサージしました。
・
결림을 완화하기
위해
가벼운 마사지를 하고 있어요.
凝りを和らげるために、軽いマッサージを行っています。
・
결림을 해소하기
위해
매일 스트레칭을 하고 있습니다.
凝りを解消するために、毎日ストレッチをしています。
・
결림을 해소하기
위해
가벼운 운동을 도입하고 있습니다.
凝りを解消するために、軽い運動を取り入れています。
・
결림을 해소하기
위해
정기적으로 체형 교정에 다니고 있습니다.
凝りを解消するために、定期的に整体に通っています。
・
결림을 풀기
위해
따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다.
凝りをほぐすために、温かいお風呂に入っています。
・
데이터의 정확성을 확인하기
위해
서, 통계적 수법을 사용해 검증을 했다.
データの正確性を確認するために、統計的手法を使用して検証を行った。
・
웹사이트의 보안을 검증하기
위해
전문가가 정기적인 평가를 하고 있습니다.
ウェブサイトのセキュリティを検証するために、専門家が定期的な評価を行っています。
・
자료의 신뢰성을 확인하기
위해
데이터 검증 작업이 진행되고 있습니다.
資料の信頼性を確認するため、データの検証作業が進められています。
・
과학자들은 가설을 검증하기
위해
실험을 반복했습니다.
科学者たちは仮説を検証するために実験を繰り返しました。
・
이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기
위해
엄격한 시험이 진행되었습니다.
この新製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。
・
장물을 사고 파는 네트워크를 궤멸시키기
위해
경찰은 수사를 했습니다.
盗品を売買するネットワークを壊滅させるために、警察は捜査を行いました。
・
장물 구매자를 체포하기
위해
경찰은 수사를 계속하고 있습니다.
盗品の買い手を逮捕するために、警察は捜査を続けています。
・
장물의 밀매를 단속하기
위해
경찰은 수사를 하고 있습니다.
盗品の密売を取り締まるために、警察は捜査を行っています。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
14
/97)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ