・ | 수영 폼을 개선하기 위해 노력하고 있습니다. |
水泳のフォームを改善するよう努めています。 | |
・ | 첫 스키 투어를 위해 스키복을 준비했습니다. |
初めてのスキーツアーに向けて、スキーウェアを準備しました。 | |
・ | 그들은 탁구 경기를 하기 위해 준비하고 있어요. |
彼らは卓球の試合をするために準備をしています。 | |
・ | 벽을 넘어서기 위해서는 끈기와 꾸준한 노력이 필요합니다. |
壁を越えるためには根気と着実な努力が必要です。 | |
・ | 매일 아침 마라톤을 위해 조깅하고 있어요. |
毎朝、マラソンのためにジョギングしています。 | |
・ | 목표 달성을 위해 한마음으로 계획을 세웠습니다. |
目標達成のため、一心で計画を立てました。 | |
・ | 그는 신인왕의 자리를 차지하기 위해 열심히 노력하고 있습니다. |
彼は新人王の座を射止めるために懸命に努力しています。 | |
・ | 경기의 흐름을 바꾸기 위해서는 하프 타임이 중요합니다. |
試合の流れを変えるためにはハーフタイムが重要です。 | |
・ | 기업마다 경쟁력 확보를 위해 인재 쟁탈전을 벌이고 있다. |
企業ごとに競争力確保のため人材争奪戦を繰り広げている。 | |
・ | 유도 질문을 피하기 위해 사전에 질문을 체크했습니다. |
誘導質問を避けるために、事前に質問をチェックしました。 | |
・ | 유도 시합에 참가하기 위해 준비하고 있어요. |
柔道の試合に参加するため、準備しています。 | |
・ | 유도 기술을 연마하기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
柔道の技術を磨くため、日々努力しています。 | |
・ | 레슬링 경기에 참가하기 위해 몸을 단련하고 있어요. |
レスリングの試合に参加するために体を鍛えています。 | |
・ | 레슬링 기술을 배우기 위해 매일 연습하고 있습니다. |
レスリングの技術を学ぶために毎日練習しています。 | |
・ | 선반을 청소하기 위해 우선 내용물을 꺼냈습니다. |
棚を掃除するために、まずは中身を取り出しました。 | |
・ | 무기력을 극복하기 위해서는 주위의 지원도 중요합니다. |
無気力を乗り越えるには、周囲のサポートも重要です。 | |
・ | 교육의 질을 향상시키기 위해 새로운 프로그램을 도입했습니다. |
教育の質を向上させるため、新しいプログラムを導入しました。 | |
・ | 질을 향상시키기 위해 노력하고 있다. |
質を向上させるために努力している。 | |
・ | 환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다. |
環境保護は国民の生活の質を向上させるために重要です。 | |
・ | 노년의 삶의 질을 높이기 위해 운동을 더 하려고 계획 중이다. |
老年の暮らしの質を高めるため、もっと運動をしようと計画している。 | |
・ | 사내의 인재육성을 위해, 젊은 사람을 적극적으로 기용하고 있습니다. |
社内の人材育成のため、若手を積極的に起用しています。 | |
・ | 새로운 브랜드 이미지를 위해 젊은 모델을 기용했습니다. |
新しいブランドイメージのため、若手モデルを起用いたしました。 | |
・ | 영업 부문의 강화를 위해, 베테랑 사원을 기용하고 있습니다. |
営業部門の強化のため、ベテラン社員を起用しています。 | |
・ | 사고 방지를 위해 안전벨트를 확인해주세요. |
事故防止のため、シートベルトを確認してください。 | |
・ | 정맥의 혈류를 개선하기 위해 마사지를 합니다. |
静脈の血流を改善するためにマッサージを行います。 | |
・ | 조수석은 안전 운전을 위해 중요합니다. |
助手席は安全運転のために重要です。 | |
・ | 프로젝트의 방향성을 형상화하기 위해 논의가 필요합니다. |
プロジェクトの方向性を形にするために、話し合いが必要です。 | |
・ | 사업을 운영하기 위해서 필요한 지출을 경비로 처리할 수 있습니다. |
事業を運営するために必要な支出を経費にできます。 | |
・ | 경비란 사업을 하기 위해 사용된 비용을 말합니다. |
経費とは事業を行う為に使用した費用を指します。 | |
・ | 새로운 프로젝트를 위해 마음을 다잡고 있습니다. |
新しいプロジェクトに向けて、心を引き締めています。 | |
・ | 격화되는 시장 경쟁에 대항하기 위해 개선책을 검토하고 있습니다. |
激化する市場競争に対抗するため、改善策を検討しています。 | |
・ | 수리를 위해 부품을 주문했어요. |
修理のために部品を取り寄せました。 | |
・ | 경찰은 정예 수사관을 사건 해결을 위해 투입했습니다. |
警察は精鋭捜査官を事件解決のために投入しました。 | |
・ | 첫날밤을 특별한 날로 만들기 위해 노력했어요. |
初夜を特別な日にするために努力しました。 | |
・ | 첫날밤을 위해 특별한 연출이 준비되었습니다. |
初夜のために特別な演出が用意されました。 | |
・ | 첫날밤을 축하하기 위해 가족이 모였어요. |
初夜を祝うために家族が集まりました。 | |
・ | 신부의 어머니는 그녀를 위해 눈물을 흘렸어요. |
花嫁の母は、彼女のために涙を流しました。 | |
・ | 삼각관계를 해소하기 위해 대화를 가졌습니다. |
三角関係を解消するために話し合いを持ちました。 | |
・ | 군은 평화 유지 활동을 위해 유엔의 요청에 따라 부대를 포진했습니다. |
軍は平和維持活動のために国連の要請に応じて部隊を布陣しました。 | |
・ | 보안팀은 요인 경호를 위해 주위에 포진했습니다. |
セキュリティチームは要人警護のために周囲に布陣いたしました。 | |
・ | 정부는 재해 대책을 위해 각지에 전문가를 포진시켰습니다. |
政府は災害対策のために各地に専門家を布陣いたしました。 | |
・ | 효율적으로 작업을 진행하기 위해 적재적소에 포진했습니다. |
効率的に作業を進めるため、適材適所に布陣しました。 | |
・ | 전 사원이 목표 달성을 위해 보조를 맞췄습니다. |
全社員が目標達成に向けて足並みを揃えました。 | |
・ | 병사들은 적의 공격으로부터 몸을 보호하기 위해 참호를 팠습니다. |
兵士たちは敵の攻撃から身を守るため、塹壕を掘りました。 | |
・ | 농가는 해충을 소탕하기 위해 새로운 농약을 사용했습니다. |
農家は害虫を掃討するために新しい農薬を使用しました。 | |
・ | 경찰은 범죄자를 소탕하기 위해 수사를 시작했습니다. |
警察は犯罪者を掃討するために捜査を開始しました。 | |
・ | 영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다. |
栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。 | |
・ | 체력을 강화하기 위해 식사에 신경을 쓰고 있습니다. |
スタミナを強化するために、食事に気を使っています。 | |
・ | 체력을 유지하기 위해 휴식을 확실히 취하고 있습니다. |
スタミナを維持するために、休息をしっかり取っています。 | |
・ | 그녀는 체력을 기르기 위해 달리기를 시작했습니다. |
体力を保つために、適度な運動が不可欠です。 |