【위해】の例文_17

<例文>
대가족을 위해 큰 냉장고를 준비했습니다.
大家族のために、大きな冷蔵庫を用意しました。
대가족을 위해 넓은 거실을 마련했습니다.
大家族のために、広いリビングルームを設けました。
대가족을 위해 수납 공간을 늘렸습니다.
大家族のために、収納スペースを増やしました。
대가족을 위해 넓은 테라스를 만들었습니다.
大家族のために、広いテラスを作りました。
대가족을 위해 특별한 이벤트를 기획하고 있습니다.
大家族のために、特別なイベントを企画しています。
대가족을 위해 큰 가전제품을 구입했습니다.
大家族のために、大きな家電を購入しました。
대가족을 위해 특별한 요리를 준비했습니다.
大家族のために、特別な料理を用意しました。
대가족을 위해 큰 테이블을 준비했습니다.
大家族のために、大きなテーブルを用意しました。
대가족을 위해 넓은 집을 찾고 있어요.
大家族のために、広い家を探しています。
감리를 위해 필요한 자료를 준비하고 있습니다.
監理のために必要な資料を準備しています。
기차표를 구입하기 위해 줄을 섰습니다.
列車の切符を購入するために列に並びました。
특별 할인을 받기 위해서 등록이 필요합니다.
特別割引を受けるために、登録が必要です。
패밀리 할인을 받기 위해 온 가족의 등록이 필요합니다.
ファミリー割引を受けるために、家族全員の登録が必要です。
할인을 받기 위해서 회원가입이 필요합니다.
割引を受けるために、会員登録が必要です。
노인 할인을 받기 위해 나이 증명이 필요합니다.
シニア割引を受けるために年齢証明が必要です。
수압을 높이기 위해 펌프를 사용하고 있습니다.
水圧を高めるために、ポンプを使用しています。
아침부터 서울역에는 기차표 예매를 위해 모인 많은 시민들로 북적였습니다.
朝からソウル駅には、汽車の前売り券のために集まった多くの市民で混んでいます。
연말에는 휴식을 취하기 위해 온천에 갑니다.
年末にはリラックスするために温泉に行きます。
어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다.
ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。
어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다.
ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。
외형을 좋게 하기 위해 리모델링을 생각했다.
見た目を良くするためにリフォームを考えた。
계산대에서 상품을 사기 위해 일렬로 줄을 섰다.
レジで商品を買うために一列になって並んだ。
피크닉을 가기 위해 식재료를 바구니에 넣었습니다.
ピクニックに行くために、食材をかごに入れました。
퀴즈에 참여하기 위해서 등록이 필요합니다.
クイズに参加するために登録が必要です。
막노동을 하기 위해 필요한 자재를 확인했어요.
力仕事をするために、必要な資材を確認しました。
막노동을 하기 위해서 작업 절차를 확인했습니다.
力仕事をするために、作業手順を確認しました。
퇴직 후 생계를 세우기 위해 저축과 투자를 하고 있습니다.
退職後の生計を立てるために、貯蓄と投資を行っています。
생활비를 벌기 위해 아르바이트로 생계를 꾸리고 있어요.
生活費を稼ぐために、アルバイトで生計を立てています。
큰아들은 가족을 위해 헌신적이에요.
長男が家族のために献身的です。
큰아들은 가족을 위해 일하고 있어요.
長男が家族のために働いています。
건설 작업을 위해 새로운 설비가 도입되었습니다.
建設作業のために新しい設備が導入されました。
수도관을 점검하기 위해 전문 업체를 불렀습니다.
水道管を点検するために専門業者を呼びました。
정원의 도랑을 정비하기 위해 삽을 사용했습니다.
庭の溝を整備するために彼はスコップを使いました。
산사태를 막기 위해 도랑이 정비되었습니다.
土砂崩れを防ぐために溝が整備されました。
팀은 효과적인 방안을 찾기 위해 협력했습니다.
チームは効果的な方策を見つけるために協力しました。
액땜을 위해 부적을 받았습니다.
厄払いのためにお守りをいただきました。
절기에 맞춘 생활습관이 건강을 유지하기 위해 중요합니다.
節気に合わせた生活習慣が、健康を維持するために大切です。
씨감자를 키우기 위해 적절한 비료를 선택했습니다.
種芋を育てるために、適切な肥料を選びました。
씨감자를 보존하기 위해 통기성이 좋은 봉투에 넣었습니다.
種芋を保存するために、通気性の良い袋に入れました。
좋은 수확을 위해 질 높은 씨감자를 준비했습니다.
良い収穫のために、質の高い種芋を用意しました。
사찰에 봉납하기 위해 정성스러운 공물을 준비했습니다.
寺院に奉納するため、心を込めた供物を準備しました。
영정을 촬영하기 위해서 정성껏 준비했습니다.
遺影を撮影するために、心を込めて準備しました。
투병하는 그에게 힘을 실어주기 위해 격려의 말을 보냈습니다.
闘病する彼に、力を与えるために励ましの言葉を送りました。
투병하는 그에게 힘을 주기 위해 편지를 썼어요.
闘病する彼に、元気を与えるために手紙を書きました。
악습을 개선하기 위해 전력을 다하고 있습니다.
悪習を改善するために、全力で取り組んでいます。
사내 악습을 없애기 위해 노력하고 있습니다.
社内の悪習をなくすために努力しています。
공언한 목표를 달성하기 위해 노력하겠습니다.
公言した目標を達成するために努力します。
회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다.
会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある。
일반시민을 지키기 위해서 결행한 인도적 개입은 완전 위법 행위였다.
一般市民を守るために決行した人道的介入は、まったくの違法行為だった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/97)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ